Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Misread» par Kings Of Convenience

Misread (Mal Lu)

If you wanna be my friend
Si tu veux être mon ami
You want us to get along
Tu veux qu'on s'entende bien
Please do not expect me to
S'il te plaît n'attends pas de moi
Wrap it up and keep it there
Que je l'enveloppe et le garde ici
The observation I'm doing could
L'observation que je fais pourrait
Easily be understood
Facilement être comprise
As cynical demeanour
Comme un comportement cynique
But one of us misread...
Mais l'un d'entre nous a mal lu...

And what do you know ?
Et que sais-tu ?
It happened again
Cela s'est encore produit

A friend is not a means
Un ami n'est pas un moyen
You utilize to get somewhere
Que tu utilises pour aller quelque part
Somehow I didn't notice
D'une façon ou d'une autre je n'avais pas remarqué
Friendship is an end...
Que l'amitié est une fin...

And what do you know ?
Et que sais-tu ?
It happened again
Cela s'est encore produit

How could no-one told me
Comment personne n'a-t-il pu me le dire
All troughout history
Partout dans l'histoire
The loneliest people
Le peuple le plus seul
Where the ones who always spoke the truth
Où ceux qui toujours dirent la verité
The ones who made a difference
Ceux qui faisaient la difference
By withstanding the indiffernce
En resistant à l'indifference
I guess it's up to me now
Je suppose que c'est à moi maintenant
Should I take that risk or just smile ?
Devrais-je predre ce risque ou juste sourire ?

What do you know ?
Que sais-tu ?
It happened again
Cela s'est encore produit
What do you know ?
Que sais-tu ?

 
Publié par 5388 2 2 5 le 27 juillet 2004 à 21h31.
Riot On An Empty Street (2004)
Chanteurs : Kings Of Convenience

Voir la vidéo de «Misread»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

amand Il y a 20 an(s) à 21:36
5388 2 2 5 amand voilà ma première trad et accesoirement la première trad de ce sympathique et talentueux duo norvegien, jespere que beaucoups d'autres suivront, leur son vaut vraiment le coup
Choupie6 Il y a 20 an(s) à 22:14
6132 2 3 5 Choupie6 Non la 2ème! lol :-P . Merci pour la traduction, c'est vrai qu'ils ont un talent fou.
AbAkila Il y a 18 an(s) à 15:11
5384 2 2 5 AbAkila Site web C'est vraiment superbe! Je suis vraiment sous le charme de ce duo :'-) ... Je pars très bientôt en Norvège, j'espère pouvoir assister à un de leur concert!
hacydjhazz Il y a 17 an(s) 10 mois à 15:54
5350 2 2 5 hacydjhazz Une autre petite brise de Norvège...C'est tellement agréable. Merci pour la traduction. A quand le prochaine album. Sur le site du groupe kingsofconvenience.org ya plein de live à télécharger gratuitement. Bisous à tout les fans de Kings Of Convenience.
Mr Moonlight Il y a 12 an(s) 8 mois à 23:22
5414 2 2 6 Mr Moonlight J'adore, on dirait presque du Simon & Garfunkel.
Caractères restants : 1000