Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Separated Self» par Saliva

Separated Self (Personne Divisée)

If there's a God at Heaven's door,
S'il y a un Dieu à la porte du ciel,
Do you think he wants me anymore ?
Penses-tu qu'il ne veuille plus de moi ?
It's all left up to circumstances
Tout a été abandonné aux circonstances
A whole life filled with second chances
Une vie entière remplie de secondes chances
Pounded like nails into my floor
Martèle comme des ongles dans mon plancher

[Chorus]
[Refrain]
Everybody hates and everybody dies,
Tout le monde se hait et tout le monde meurt,
Begin to separate a world that's full of lies
On commence à diviser un monde plein de mensonges
Separate yourself, to separated self
Divise-toi, se diviser
Separate yourself, to separated self
Divise-toi, se diviser

Surely there's a better place for me,
Il y a sûrement un meilleur endroit pour moi,
A place where I can spend eternity,
Un endroit où je pourrai vivre éternellement,
A place where there is no more pain
Un endroit où il n'y aura plus de souffrance
And there is only sunshine reigning,
Et où le soleil sera le seul à régner,
And there is no one walking on their knees
Et où il n'y aura aucune marche à genoux

[Chorus]
[Refrain]

My angels they surround me
Mes anges m'entourent
My demons they have found me
Mes démons m'ont trouvé
My demons they surround me
Mes démons m'entourent
My angels they have found me...
Mes anges m'ont trouvé...
(Now)
(Maintenant)

 
Publié par 9006 3 3 5 le 29 juillet 2004 à 11h52.
Back Into Your System (2002)
Chanteurs : Saliva

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

t*Damned*Princess*t Il y a 17 an(s) 6 mois à 02:17
5400 2 2 5 t*Damned*Princess*t Site web J'adore la chanson...belle trad....Merci. ...Je vois kia pas grand fans de Saliva...c'est vraiment poche parce que sérieu, c'est vraiment un groupe malade...Survival of the sickest pi Back into your system...c'est vraiment des albums nice...je trouve sa carrément poche que ça soit aussi peu connu...tk chez nous, ya personne ki connais sa. ;-) mais bon...à ce que je vois, ya pas juste chez nous ke c,est pas connu.... :-( ya personne ki check les trads...tk la merci quand-même everybode needs rock...dis-toi que ta trad à au moins fait plaisir à une personne... :-° bizoux
Caractères restants : 1000