Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Signals Over The Air» par Thursday

Signals Over The Air (Signaux Sur Les Ondes)

This is what you see when you look in my direction :
C'est ce que tu vois quand tu regardes dans ma direction :
Incandescent corsets draw eyes tight like wires.
Des corsets incandescents dessinent des yeux serrés comme des fils.
This is how it feels,
C'est comme il se sent,
Calling out but no one even hears
Appellant à l'aide mais personne n'entend

The signals that we send over the air
Les signaux que nous envoyons sur les ondes
Over the air
Sur les ondes
Over the air
Sur les ondes
Over the air.
Sur les ondes

When you say my name,
Quand tu dis mon nom,
I want to split it from your lips
Je veux le doubler de tes lèvres
And hide like whispers in the rain.
Et le cacher comme des chuchotements sous la pluie.
When you say (when you say) my name (when you say it)
Quand tu dis (quand tu dis) mon nom (quand tu le dis)
I want to stop it in your lungs
Je veux l'arrêter dans tes poumons
And collect all of your blood to put in the radio.
Et collectez tout ton sang pour le mettre dans la radio.

Is this how it feels
Est ce comment il se sent
When you dont even fit into your own skin ?
Quand tu t'adaptes pas dans ta propre peau ?
And its getting tighter,
Et ça devient de plus en plus serré,
Every day i'm getting smaller
Chaque jour je deviens plus petit
If i keep holding my breath i'm going to disappear.
Si je continue à tenir mon souffle je vais disparaître.

[Chorus]
[Refrain]

There's no where to hide.
Il n'y a nulle part où se cacher.
They stole the love from our lives to put the sex on the radio.
Ils ont volé l'amour de nos vies pour mettre le sexe à la radio.
There's no where to hide.
Il n'y a nulle part où se cacher.
They stole the love from our lives to put the sex on the radio.
Ils ont volé l'amour de nos vies pour mettre le sexe à la radio.

If i keep holding my breath, all of this will fade away.
Si je continue à tenir mon souffle, tout ceci va se faner au loin.
If you keep driving we'll be lying in the wreck.
Si vous continuez à conduire nous serons étendus dans l'épave.
Changing the shape,
Changer la forme,
Folding like an envelope to keep each other in.
Se plier comme une enveloppe pour se garder dedans.
Shattered glass, broken looks, and mascara gets
Verre brisé, regards cassés, et la mascara arrive
Washed away by windshield wiper blades
Enlevé par des lames d'essuie-glace de pare-brise
Safe, safe
Sain, sain

[Chorus]
[Refrain]

There's no where to hide.
Il n'y a nulle part où se cacher.
They stole the love from our lives to put the sex on the radio.
Ils ont volé l'amour de nos vies pour mettre le sexe à la radio.
There's no where to hide.
Il n'y a nulle part où se cacher.
They stole the love from our lives to put the sex on the radio.
Ils ont volé l'amour de nos vies pour mettre le sexe à la radio.
That's where we hide
C'est là que nous nous cachons
The love and lies and sex, on the radio.
L'amour et les mensonges et le sexe, à la radio.

 
Publié par 6262 2 3 5 le 3 septembre 2004 à 20h46.
War All The Time (2004)
Chanteurs : Thursday

Voir la vidéo de «Signals Over The Air»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Antipatros Il y a 19 an(s) 9 mois à 10:49
5356 2 2 4 Antipatros :-D
fhskjfndsg, Il y a 19 an(s) 7 mois à 09:48
5365 2 2 4 fhskjfndsg, Site web J'aime C'est ma chanson préférée
Caractères restants : 1000