Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Murders In The Rue Morgue» par Iron Maiden

Murders In The Rue Morgue (Meurtres Dans La Rue Morgue)

I remember it as plain as day,
Je me rappelle clairement de se jour,
Although it happened in the dark of night.
Bien que ça se soit passé dans l'obscurité de la nuit.
I was strolLing through the streets of paris,
Je me baladais dans les rues de Paris,
It was cold, It was starting to rain.
Il faisait froid, il commençait à pleuvoir.

And then I heard a piercing scream,
Et c'est alors que j'ai entendu un cri perçant,
And I rushed to the scene of the crime.
Et je me suis précipité sur les lieux du crime.
But all I found was the butchered remains,
Mais tout ce que j'ai trouvé sont le restes mutilés,
Of two girls laying side by side.
De deux filles gisant côte à côte.

[Chorus 1 ]
[Refrain 1]

Murders in the rue morgue,
Meurtres dans la rue morgue,
Someone call the gendarmes.
Que quelqu'un appelle les gendarmes.
Murders in the rue morgue,
Meurtres dans la rue morgue,
Vite before the killers go free.
Part avant que le tueur soit libre.

There's some people coming down the street,
Il y a des gens qui descendent la rue,
At last someone's heard my call.
Enfin quelqu'un m'a entendu appeler.
I can't understand why they're pointing at me,
Je ne comprend pas pourquoi ils me montrent du doigt,
I never done nothing at all.
Je n'ai rien fait du tout.

Well I must have got some blood on my hands,
Mais je dois avoir du sang sur les mains,
Because everybody's shouting at me.
Car tout le monde me crie dessus.
I can't speak french so I couldn't explain,
Je ne sait pas parler français donc je ne peux pas expliquer,
And like a fool, started running away.
Et comme un fou, je me suis enfui en courant.

[Chorus 2]
[Refrain 1]

Murders in the rue morgue,
Meurtres dans la rue morgue,
Someone call the gendarmes.
Que quelqu'un appelle les gendarmes.
Murders in the rue morgue,
Meurtres dans la rue morgue,
Am I ever going to be free.
Ne serai-je donc jamais libre.

And now I've gotta get away from the arms of the law,
Et maintenant je dois échapper aux bras de la loi,
All of france is looking for me.
Toute la france me cherche.
I've gotta find a way across the border for sure,
Il faut que j'arrive à traverser la frontière,
Down the south to Italy.
Au sud de l'Italie.

[Chorus 3]
[Refrain 3]

Murders in the rue morgue,
Meurtres dans la rue morgue,
Running from the gendarme,
Fuyant les gendarmes,
Murders in the rue morgue,
Meurtres dans la rue morgue,
I'm never going home.
Je ne rentrerai jamais chez moi.

Well I made it to the border at last
Je suis arrivé enfin à la frontière
But I can't erase the scene from my mind,
Mais je ne peux effacer la scène de ma mémoire,
Any time somebody stares at me,
A chaque fois que quelqu'un me regarde,
Well I just start running blind.
Je me mets à courir comme un fou.

Well I'm runnig through the shadows tonight
Je me déplace dans l'ombres de la nuit
Away day they 'll be looking for me
Loin des yeux qui me regardent
'cos I know I show the signs of...
N'importe quel jour ils vont me chercher car je porte les signes de...

[Chorus 4]
[Refrain 4]

Murders in the rue morgue,
Meurtres dans la rue morgue,
Running from the gendarmes.
Fuyant les gendarmes.
Murders in the rue morgues,
Meurtres dans la rue morgue,
Running from the arms of the law.
Fuyant les bras de la loi.

[Chorus 2]
[Refrain 2]

It took so long and I'm getting so tired,
Cela a pris du temps et je suis fatigué,
I'm running out of places to hide.
Je suis a court d'endroits pour me cacher.
Should I return to the scene of the crime
Devrais-je retourner sur les lieux du crime
Where the two young victims died.
Où les deux jeunes victimes sont mortes.

If I could go to somebody for help
Si je pouvais trouver l'aide de quelqu'un
It would get me out of trouble for sure.
Ca me sortirait sûrement d'affaire.
But I know that it's on my mind
Mais je sais que c'est dans ma tête
That my doctor said I've done it before.
Que mon docteur m'a dit que je l'avais déjà fait.

[Chorus 5]
[Refrain 5]

Murders in the rue morgue,
Meurtres dans la rue morgue,
They're never gonna find me.
Ils ne me trouveront jamais.
Murders in the rue morgue,
Meurtres dans la rue morgue,
I'm never going home.
Je ne rentrerais jamais chez moi.

(Steven Harris)
(Steven Harris)

 
Publié par 5529 2 2 5 le 9 août 2004 à 18h03.
Killers (1981)
Chanteurs : Iron Maiden
Albums : Killers

Voir la vidéo de «Murders In The Rue Morgue»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

frdmcll Il y a 19 an(s) 10 mois à 18:54
6082 2 3 6 frdmcll cool :-D <:-)
Ripper Il y a 18 an(s) 10 mois à 10:44
5328 2 2 4 Ripper Site web SYMPA LES PAROLES, en plus, ca se passe a Paris .... :-D
Caractères restants : 1000