Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mix Tape» par Brand New

Mix Tape (Compilation)

I got a twenty-dollar bill that says no one's ever seen you without makeup.
J'ai eu une amende de 20$, ça veut dire que personne ne t'a déjà vu sans maquillage
You're always made up.
Tu es toujours préparé
And I'm sick of your tattoos,
Et j'en ai marre de tes tatouages
And the way you always criticize the Smiths... and Morrissey.
Et de la façon dont tu critiques toujours The Smith... et Morrissey
And I know that you're a sucker for anything acoustic.
Et je sais que tu es un malade de tout ce qui est acoustique
But when I say let's keep in touch,
Mais quand je dis restons en contact,
I really mean I wish that you'd grow up.
Je veux vraiment dire que je souhaite que tu vas grandir
This is the first song for your mixtape.
C'est la première chanson pour ta compilation,
It's short just like your temper,
C'est court juste comme ton humeur
But somewhat golden like the afternoons we used to spend before you got to cool...
Mais assez doré comme les après-midi que nous avions l'habitude de passer avant que tu te refroidisses...

I got a twenty-dollar bill that says no one's ever seen you without makeup.
J'ai eu une amende de 20$, ça veut dire que personne ne t'a déjà vu sans maquillage
You're always made up.
Tu es toujours préparé
And I'm sick of your tattoos,
Et j'en ai marre de tes tatouages
And the way you don't appreciate Brand New or me
Et de la façon dont tu n'apprécies pas Brand New ou moi
And I know that you're a sucker for anything acoustic.
Et je sais que tu es un malade de tout ce qui est acoustique
But when I say let's keep in touch,
Mais quand je dis restons en contact,
I hope you know, I mean I wish that you'd grow up.
J'espère que tu sais, je veux dire que je souhaite que tu vas grandir
This is the first song for your mixtape.
C'est la première chanson pour ta compilation,
It's short just like your temper,
C'est court juste comme ton humeur
But somewhat golden like the afternoons we used to spend before you got to cool...
Mais assez doré comme les après-midi que nous avions l'habitude de passer avant que tu te refroidisses...

 
Publié par 5363 2 2 5 le 31 août 2004 à 21h09.
Your Favorite Weapon (2001)
Chanteurs : Brand New

Voir la vidéo de «Mix Tape»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

tite-nanou Il y a 19 an(s) 6 mois à 18:34
5895 2 3 5 tite-nanou j'aime bien cette chanson ms la traduction je ne la comprend pa trop!! lol ms j'aime bien l'air de la zik!!!! :-D
Atreyu Il y a 17 an(s) 1 mois à 19:28
14674 3 3 7 Atreyu Site web Ma version de la traduction :

J'ai un billet de 20 dollars qui dit que personne ne t'as jamais vu sans maquillage
Tu es toujours bien préparée
Et je ne supporte plus tes tatoos
Et la façon dont tu critiques toujours les Smith...et Morissey
Et je sais que tu mouilles pour tout ce qui est acoustique
Mais quand je dis restons en contact
Je veux dire que je souhaite vraiment que tu grandisses
Ceci est la première chanson pour ta compil
C'est court tout comme ton tempérament
Mais assez ensoleillé comme les après-midi qu'on avait l'habitude d'avoir avant que tu ne deviennes trop cool...


J'ai un billet de 20 dollars qui dit que personne ne t'as jamais vu sans maquillage
Tu es toujours bien préparée
Et je ne supporte plus tes tatoos, et la façon dont tu n'apprécie pas Brand New ou moi
Et je sais que tu mouilles pour tout ce qui est acoustique
Mais quand je dis restons en contact
J'espère que tu sais que je veux dire que je souhaite vraiment que tu grandisses
Ceci est la première...
Caractères restants : 1000