Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «L'uomo Che Guardava Le Nuvole» par Eros Ramazzotti

L'uomo Che Guardava Le Nuvole (L'homme Qui Regardait Les Nuages)

Io l'ho conosciuto bene,
Je l'ai bien connu
L'uomo che guardava le nuvole
L'homme qui regardait les nuages
Ci vedeva tante cose
Il y voyait tant de choses
In tutte quelle strane forme lui
Dans toutes ces étranges formes lui
Ci vedeva un mondo nuovo
Il y voyait un monde nouveau
Come un sogno lì da prendere
Comme un rêve à saisir là
Ma non ci arrivava mai.
Mais il n'y arrivait jamais.

Mi ricordo che un bel giorno
Je me rappelle qu'un beau jour
C'era un nuvolone candido
Il y avait un nuage blanc
Io le dissi sembra un orco
Je lui dis " on dirait un ogre "
Mentre a lui pareva un angelo
Pendant que lui voyait un ange
Forse perchè ognuno vede
Peut-être parce que chacun voit
Solo ciò che vuol vedere
Seulement ce qu'il veut voir
E poi, un pò come la verità.
Ensuite comme étant la vérité

È una storia come un'altra
C'est une histoire comme une autre
Forse qualcuno l'ha sentita già
Peut-être quelqu'un l'a déjà entendue
Si può cambiare
Si on peut changer
Eppure sempre uguale sarà
Pourtant elle sera toujours la même
La storia dell'umanità.
L'histoire de l'humanité
E di nuvole
Et des nuages
Ne son passate ormai
Il en est passé désormais
E ne passeranno ancora più che mai
Et il en passera encore comme jamais
Da qui
D'ici
Ne passeranno si.
Il en passera oui

Ora che sarà più vecchio
Maintenant qu'il est plus vieux
Quel mio amico cuore nobile
Mon ami au coeur noble
Cosa vede nel suo specchio
Qu'est-ce qu'il voit dans son miroir
Questo gli volevo chiedere
C'est ce que je voulais lui demander
Ma mi han detto che si è perso
Mais on m'a dit qu'il s'est perdu
Nel limpido di un cielo terso
Dans la pureté d'un ciel limpide
Ormai. . piu nessuno sa dov'è
Désormais... plus personne ne sait ou il est

Io l'ho conosciuto bene,
Je l'ai bien connu
L'uomo che guardava le nuvole
L'homme qui regardait les nuages
Forse per bisogno di amore
Peut-être par besoin d'amour
Forse per bisogno di favole
Peut-être par besoin de fables
E che in fondo ognuno crede
Et qu'au fond chacun croit
Solo a cio che vuole credere
Seulement à ce en quoi il veut croire
Un po come la verità.
Comme étant la vérité

È una storia come un'altra
C'est une histoire comme une autre
Forse qualcuno l'ha sentita già
Peut-être quelqu'un l'a déjà entendue
Si puo cambiare
Si on peut changer
Eppure sempre uguale sarà
Pourtant elle sera toujours la même
La storia che ognuno nel tempo vivrà
L'histoire que chacun vivra dans le temps
Si puo cambiare eppure sempre uguale sarà
Si on peut changer pourtant elle sera toujours la même
La storia dell'umanità.
L'histoire de l'humanité
E di nuvole ne son passate ormai
Et des nuages, il en est passé désormais
E ne passeranno ancora su di noi
Et il en passera encore au dessus de nous
Ancora su di noi. .
Encore au dessus de nous

 
Publié par 6156 2 3 4 le 28 août 2004 à 23h30.
9 (2003)
Chanteurs : Eros Ramazzotti
Albums : 9

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000