Daughter
Fille
Alone... listless... breakfast table in an otherwise empty room
Seule... apathique... table de petit déjeuner dans une pièce on ne peut plus vide
Young girl... violence... center of her own attention
Une jeune fille... violence... au centre de ses préoccupations
The, mother reads aloud, child, tries to understand it
La mère lit à haute voix, l'enfant, essaye de comprendre
Tries to make her proud
Essaye de la rendre fière
The shades go down, it's in her head
Les ombres descendent, c'est dans sa tête
Painted room... can't deny there's something wrong...
La pièce est peinte... tu ne peux pas nier que quelque chose ne va pas...
(Chorus : )
(Don't call me daughter, not fit to
(Ne m'appelle pas ta fille, ça ne colle pas
The picture kept will remind me](x2)
L'image que j'ai gardée va me rappeler](x2)
Don't call me...
Ne m'appelle pas...
She holds the hand that holds her down
Elle s'agrippe à la main qui la maintient en bas
She will... rise above
Elle va... s'élever au dessus
(Chorus)(x2)
Don't call me...
Ne m'appelle pas...
The shades go down (x2)
Les ombres descendent...
The shades go, go, go...
Les ombres descendent... descendent... descendent...
Contenu modifié par -franck
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment