Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Unretrofied» par The Dillinger Escape Plan

Inclassable

Is the can half-diseased or is the disease half-canned?
Ets-ce la conserve à moitié-malade ou est-ce le malade à moitié-conservé?
And is the man half-machine or is the machine half-man?
Et est-ce l'homme à moitié-machine ou la macine à moitié-homme?
I'm unretrofied for you
Je suis inclassable pour toi
(x2)

So come on...
Alors viens...
So come on...
Alors viens...

I'll just fake it in the end
Je le feindrai jusqu'à la fin
Just save it for a new song and leave dead in the end
Je vais l'enregistrer pour une nouvelle chanson et la laisser mourir jusqu'à la fin
Time is wasted in the end
Le temps est gaspillé à la fin
Wood-paneled wagon carpool dragons killing me again
Wagons lambrissé, ramassage dragons me tuant à nouveau

Now they're looting our holes until there is nothing left
Maintenant, ils pillent nos trous jusqu'à ce qu'il ne reste rien
Calloused intentions it seems—coward's invention—at best
Intensions calleuses il semble une invention du lâche au mieux
I'm unretrofied for you
Je suis inclassable pour toi
(x2)

So come on...
Alors viens...
So come on...
Alors viens...

I'll just fake it in the end
Je le feindrai jusqu'à la fin
Just save it for a new song and leave dead in the end
Je vais l'enregistrer pour une nouvelle chanson et la laisser mourir jusqu'à la fin
Time is wasted in the end
Le temps est gaspillé à la fin
Wood-paneled wagon carpool dragons killing me again
Wagons lambrissé, ramassage dragons me tuant à nouveau

We're all dead
Nous sommes tous morts

Jesus can't play the music 'caused he's nailed to the cross
Jésus ne peut pas jouer la musique parce qu'il a été cloué à la croix
And over gnawed-off feet I find that I can't walk
Et les pieds rongés que j'ai trouvé ils ne peuvent marcher
I can't walk
Je ne peux marcher
I can't... even walk
Je ne peux même pas marcher

I'll just fake it in the end
Je le feindrai jusqu'à la fin
Just save it for a new song and leave dead in the end
Je vais l'enregistrer pour une nouvelle chanson et la laisser mourir jusqu'à la fin
Time is wasted in the end
Le temps est gaspillé à la fin
Wood-paneled wagon carpool dragons killing me again
Wagons lambrissé, ramassage dragons me tuant à nouveau
(x2)

We're all dead
Nous sommes tous morts

I'll...
Je serai...

 
Publié par 237301 5 5 7 le 7 juillet 2006 à 16h59.
Miss Machine (2004)
Albums : Miss Machine

Voir la vidéo de «Unretrofied»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

fhskjfndsg, Il y a 19 an(s) 7 mois à 16:33
5365 2 2 4 fhskjfndsg, Site web :-D suis contenteuh!!! enfin une trad de dep
god bless you mdrrrrr <:-)
R+ Il y a 19 an(s) 7 mois à 04:06
5276 2 2 4 R+ C'est monsieur traducteur free qui a fé la traduc? :-D :-\
¤ FuCk Me DoLL ¤ Il y a 19 an(s) 2 mois à 20:42
5439 2 2 6 ¤ FuCk Me DoLL ¤ Site web merci les traducteurs gratos du net avec leur traduction à la mot à mot... 8-| :-P

dommage pkc il ny en a po bocoup de The Dillinger Escape Plan :-(
[ The Decline ] Il y a 17 an(s) 11 mois à 18:46
11510 4 4 6 [ The Decline ] Site web C'est vrai que la traduction est un peu pourrie...Faudrait revoir ça ! : |

Sinon la chanson est bien, mais à des années lumières de ce qu'est Dillinger...

Je pense que 43% Burnt ou Sunshine the Werewolf (pour ne citer que celles-là) reprèsente d'avantage l'esprit TDEP, chaotique et destructuré à souhait...Inaudible d'une part mais pourtant si riche si on parvient à y prêter un minimum d'attention...

Sinon le clip est sympa, avec les membres du groupes complétement demembrés...Et les charmantes infirmières qui s'occupent de eux ! =p
nerVosa Nastrum Il y a 17 an(s) 4 mois à 01:00
8984 3 4 7 nerVosa  Nastrum Site web Heu... a quand la traduction ? 8-|
¤[Lust]¤ Il y a 17 an(s) 3 mois à 22:19
5263 2 2 4 ¤[Lust]¤ Site web Si on m'explique comment on met les paroles (une partie) et la traduction, j'peux l'faire, mais faut m'expliquer comment on fait... En plus cette chanson n'est pas mal du tout, elle se détache beaucoup des autres chansons de l'album par son style...
Caractères restants : 1000