Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Please Sister» par The Cardigans

Please Sister (S'il Te Plaît Soeur)

With the sampled heart beat and the stolen soul
Avec le battement prélevé de coeur et l'âme volée
I sold my songs to have my fortune told
Je vend mes chansons pour avoir ma dite fortune
And it said :
Et on dit :
"You should know that love will never die,
" Vous devriez savoir que l'amour ne mourra jamais,
Let's see how it kills you in the blink of an eye... "
Voyons comment il vous tue dans un battement d'oeil… "

I know of love as hot white light
Je sais de l'amour comme de la chaude lumière blanche
That knocks you down and than leaves you dry
Il vous frappe et vous laisse sec
Oh, how can it be, sweet mamma tell me why ?
Oh, comment peut-il être, gentille maman dit moi pourquoi ?
Why all Love's disciples have to wither and die ?
Pourquoi tous les disciples de l'amour doivent-ils se flétrir et mourir ?

Please sister, help me, come on, do what you should,
S'il te plaît soeur, aide moi, viens, fais ce que tu devrais faire,
Please give me something, I'm not doing so good !
S'il te plaît donne moi quelque chose, je ne vais pas si bien !
I'm good, I'm wrong, is there nothing you can say ?
Je suis bien, je suis mal, il n'y a rien que tu peux dire ?
Please sister help me, I'm not feeling OK...
S'il te plaît soeur aide moi, je ne me sens pas bien…

Give me belief when my time will come
Donne moi la conviction quand mon heure arrivera
And a toll free helpline if I find some one.
Et un nombre libre de service si je trouve quelqu'un.
But she said : "You give away what you never really had,
Mais elle a dit : " Tu donnes ce que tu n'as jamais réellement eu,
And now your purse is empty, I can see why you're sad... "
Et maintenant ton porte monnaie est vide, je peux voir pourquoi tu es triste… "

Oh, please sister, help me, come on, do what you should,
Oh, s'il te plaît soeur, aide moi, viens, fais ce que tu devrais faire,
Please give me something, I'm not doing so good !
S'il te plaît donne moi quelque chose, je ne vais pas si bien !
I'm good, I'm wrong, is there nothing you can say ?
Je suis bien, je suis mal, il n'y a rien que tu peux dire ?
Please sister help me, can you make me feel OK ?
S'il te plaît soeur aide moi, peux tu me faire sentir bien ?

So if it's true that love will never die,
Donc si c'est vrai l'amour ne mourra jamais,
Than why do the lovers work so hard to stay alive ?
C'est pourquoi les amants travaillent si dur pour rester en vie ?

Please...
S'il te plaît…
Oh, please sister, help me...
Oh, s'il te plaît, aide moi...
Please, give me something...
S'il te plaît, donne moi quelque chose…
Oh... Please sister, you know I do what I can !
Oh… S'il te plaît, tu sais j'ai fais ce que j'ai pu !
Oh, sweet mamma please just send me a man,
Oh, gentille maman s'il te plaît envoie moi juste un homme,
'Cause I'm gone, gone, is there nothing you can give ?
Car je suis partie, partie, il n'y a plus rien que tu peux me donner ?
Please sister, help me, I just need some love to live !
S'il te plaît soeur, aide moi, j'ai juste besoin d'amour pour vivre !

Just a little love to live...
Juste un peu d'amour…
And a little love to sail...
Et un peu d'amour pour naviguer…

 
Publié par 6237 2 3 4 le 18 septembre 2004 à 9h30.
Long Gone Before Daylight (2003)
Chanteurs : The Cardigans

Voir la vidéo de «Please Sister»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Vivi1706 Il y a 17 an(s) 8 mois à 22:26
8214 3 3 6 Vivi1706 Site web j'adore cette song elle est vraiment trop trop belle!!!! <3 <3 <3
ClaireLune Il y a 17 an(s) 1 mois à 12:32
5366 2 2 4 ClaireLune Site web J'adore aussi énormément cette chanson ! <3
Caractères restants : 1000