Der Spiegel (Le Miroir)
Der Spiegel,
Le miroir,
In dem ich die schatten seh' ;
Où je vois l'ombre ;
Das schwarze Licht, welches mein Schloß verschließt
La lumière noire, qui use mon château
Und draußen, der Teufel und die schwarze Hexe :
Et dehors, le diable et la sorcière noire
Singendes, tanzendes ihm verfallenes Wesen.
Chantent, dansent sa nature en ruines.
Hörst du denn nicht wie der Wolf heult ? ! ,
N'entends-tu donc pas comme le loup hurle ? ! ,
Doch das Blut sprengt meine Adern -
Pourtant, le sang arrose mes veines –
Jeder Strahl führt mich dem Untergang näher :
Chaque rayon me mène plus près de la fin :
Ich spüre, wie berauscht ich bin,
Je ressens, comme je suis enivrée,
Die Sonne scheint nie wieder diesem Spiegel,
Le soleil ne brille jamais à nouveau dans ton miroir,
Der Mond aber leuchtet meinem Körper ;
Mais la lune fait luire mon corps ;
Staub - ich trinke das verfluchte Wasser,
Poussière – je bois l'eau maudite,
Blut - ich liebte diesen Rosengarten,
Sang – j'aimais ton jardin de roses,
Ich krieche durch diese spitzen Dornen,
Je rampe à travers tes épines pointues,
Mein Geist lebt in der Dunkelheit -
Mon esprit vit dans les ténèbres –
Schwarz ; - das Nichts ; - unendlich ;
Noir ; - le néant ; - infini ;
Erbe des Bösen -
Héritier du Mal –
Gott klopft an meine Tür,
Dieu frappe à ma porte,
Und der Spiegel
Et le miroir
Zerbricht.
Se fracasse.
2
2
5
le 17 septembre 2004 à 23h36.
Vos commentaires
Sinon, ouais, theatre of tragedy for ever, mais j'aime bien quand même leur nouveau style (bien que je préfère l'ancien)
Et tous ensemble : Gloire à ToT !! (aussi aux fans héhé)