Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Venus In Furs» par The Velvet Underground

Venus In Furs (Vénus À La Fourrure)

Shiny, shiny, shiny boots of leather
Luisantes, luisantes, luisantes bottes de cuir
Whiplash girlchild in the dark
Femme-enfant fouettant dans l'obscurité
Clubs and bells, your servant, don't forsake him
Clubs et grelots, votre servant, ne l'abandonnez pas
Strike, dear mistress, and cure his heart
Frappez, chère maîtresse, et guérissez son coeur

Downy sins of streetlight fancies
Les péchés veloutés des caprices nocturnes citadins
Chase the costumes she shall wear
Poursuivent les costumes qu'elle portera
Ermine furs adorn the imperious
Des fourrures d'hermine ornent l'impérieuse
Severin, Severin awaits you there
Severin, Severin vous attend là

I am tired, I am weary
Je suis fatigué, je suis las
I could sleep for a thousand years
Je pourrais dormir pendant mille ans
A thousand dreams that would awake me
Un millier de rêves qui me réveilleraient
Different colors made of tears
Différentes couleurs faites de larmes

Kiss the boot of shiny, shiny leather
Embrassez la botte de cuir luisant, luisant
Shiny leather in the dark
Cuir luisant dans l'obscurité
Tongue of thongs, the belt that does await you
La langue de cuir, la ceinture qui vous attend
Strike, dear mistress, and cure his heart
Frappez, chère maîtresse, et guérissez son coeur

Severin, Severin, speak so slightly
Severin, Severin, parle si doucement
Severin, down on your bended knee
Severin, à bas sur tes genoux fléchis
Taste the whip, in love not given lightly
Goûte le fouet, dans un amour qui n'est pas donné légèrement
Taste the whip, now plead for me
Goûte le fouet, maintenant supplie moi

I am tired, I am weary
Je suis fatigué, je suis las
I could sleep for a thousand years
Je pourrais dormir pendant mille ans
A thousand dreams that would awake me
Un millier de rêves qui me réveilleraient
Different colors made of tears
Différentes couleurs faites de larmes

Shiny, shiny, shiny boots of leather
Luisantes, luisantes, luisantes bottes de cuir
Whiplash girlchild in the dark
Femme-enfant fouettant dans l'obscurité
Severin, your servant comes in bells, please don't forsake him
Clubs et grelots, votre servant, ne l'abandonnez pas
Strike, dear mistress, and cure his heart
Frappez, chère maîtresse, et guérissez son coeur

 
Publié par 5517 2 2 5 le 2 octobre 2004 à 20h18.
The Velvet Underground & Nico (1967)

Voir la vidéo de «Venus In Furs»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
Little Sister Il y a 15 an(s) 11 mois à 14:44
12490 4 4 6 Little Sister Site web Un chef-d'oeuvre de masochisme, j'adore ...

J'ai aussi beaucoup aimé le passage où ils l'ont utilisée dans Last days (film que je recommande fortement au passage à tout ceux qui ne l'ont pas encore vu ^^)
Tomasi Il y a 15 an(s) 10 mois à 12:31
5262 2 2 4 Tomasi Fantasmatique.
MGMT=GOD Il y a 15 an(s) 9 mois à 00:22
5867 2 3 4 MGMT=GOD j'aime :-)
Ramble_On Il y a 13 an(s) 11 mois à 12:13
5258 2 2 4 Ramble_On Très osé... Très fort... Très chaud... Très noir...

Comme je rigole en écoutant les musiques d'aujourd'hui.
Alice13 Il y a 12 an(s) 8 mois à 14:59
5196 2 2 3 Alice13 une chanson qui illustre pafaitement l'ouvrage de Sacher Masoch. Un chef d'oeuvre !!
Mr Moonlight Il y a 12 an(s) 7 mois à 23:13
5414 2 2 6 Mr Moonlight J'adore !!!
Billenplum Il y a 7 an(s) 7 mois à 04:34
13273 3 4 7 Billenplum Ce n'est pas une scène de bordel , c'est un texte que Lou Reed a écrit très jeune, bien avant le Velvet, lors de sa relation très proche avec l'écrivain décadent Delmore Schwarz, qui fut son prof de littérature et son premier mentor concernant l'écriture. D'où la référence à l'oeuvre de Masoch, effectivement.
Billenplum Il y a 7 an(s) 7 mois à 04:37
13273 3 4 7 Billenplum Delmore avait dit à Lou avant de perdre la raison: "je n'en n'ai plus pour longtemps à vivre, mais si un jour tu fais du commercial, je reviendrai te hanter "
Madara Il y a 1 an(s) à 22:50
5270 2 2 4 Madara Je viens d'entendre cette chanson chanter par un comédien dans une magnifique pièce de théâtre joué au théâtre de l'université de lettres de Montpellier
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000