Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sleep To Dream» par Fiona Apple

Sleep To Dream
(Dormir Pour Rêver)

I tell you how I feel but you don't care
Je te dis ce que je ressens, mais tu n'en as rien à faire
I say tell me the truth but you don't dare
Je te dis de me dire la vérité mais tu n'ose pas
You say love is a hell you cannot bear
Tu dis que l'amour est un enfer que tu ne peux pas supporter
And I say gimme mine back and then go there for all I care
Et je dis redonne-moi le mien puis vas-t'en où ça te chante

I got my feet on the ground and I don't go to sleep to dream
J'ai les pieds sur terre et je ne dors pas pour rêver
You've got your head in the clouds and you're not at all what you seem
Tu as la tête dans les nuages et tu n'es pas du tout ce que tu sembles être
This mind, this body and this voice cannot be stifled by your deviant ways
Cet esprit, ce corps et cette voix ne peuvent être étouffés par tes déviances
So don't forget what I told you, don't come around, I got my own hell to raise
Alors n'oublie pas ce que je t'ai dit, ne m'approche pas, j'ai mon propre enfer à déchaîner

I have never been so insulted in all my life
Je n'ai jamais été aussi insultée de toute ma vie
I could swallow the seas to wash down all this pride
Je pourrais avaler les mers pour laver toute cette fierté
First you run like a fool just to be at my side
Au début tu courrais comme un ahuri pour être à mes cotés
And now you run like a fool but you just run to hide and I can't abide
Et maintenant tu cours comme un ahuri mais seulement pour te cacher et je ne peux m'y soumettre

I got my feet on the ground and I don't go to sleep to dream
J'ai les pieds sur terre et je ne dors pas pour rêver
You've got your head in the clouds and you're not at all what you seem
Tu as la tête dans les nuages et tu n'es pas du tout ce que tu sembles être
This mind, this body and this voice cannot be stifled by your deviant ways
Cet esprit, ce corps et cette voix ne peuvent être étouffés par tes déviances
So don't forget what I told you, don't come around, I got my own hell to raise
Alors n'oublie pas ce que je t'ai dit, ne m'approche pas, j'ai mon propre enfer à déchaîner

Don't make it a big deal, don't be so sensitive
N'en fais pas toute une affaire, ne sois pas si sensible
We're not playing a game anymore
Nous ne jouons plus à ce jeu
You don't have to be so defensive
Tu n'avais pas à être autant sur la défensive

Don't you plead me your case, don't bother to explain
Ne me plaide pas ton cas, ne te tracasse pas à t'expliquer
Don't even show me your face, 'cause it's a crying shame
Ne me montre même pas ton visage car c'est d'une honte à en pleurer
Just go back to the rock from under which you came
Retourne sous le caillou d'où tu viens
Take the sorrow you gave and all the stakes you claim
Reprend la peine que tu m'as causée et tout ce que que tu as revendiqué
And don't forget the blame
Et n'oublie pas la culpabilité

I got my feet on the ground and I don't go to sleep to dream
J'ai les pieds sur terre et je ne dors pas pour rêver
You've got your head in the clouds and you're not at all what you seem
Tu as la tête dans les nuages et tu n'es pas du tout ce que tu sembles être
This mind, this body and this voice cannot be stifled by your deviant ways
Cet esprit, ce corps et cette voix ne peuvent être étouffés par tes déviances
So don't forget what I told you, don't come around, I got my own hell to raise
Alors n'oublie pas ce que je t'ai dit, ne m'approche pas, j'ai mon propre enfer à déchaîner

I got my feet on the ground and I don't go to sleep to dream
J'ai les pieds sur terre et je ne dors pas pour rêver
You've got your head in the clouds and you're not at all what you seem
Tu as la tête dans les nuages et tu n'es pas du tout ce que tu sembles être
This mind, this body and this voice cannot be stifled by your deviant ways
Cet esprit, ce corps et cette voix ne peuvent être étouffés par tes déviances
So don't forget what I told you, don't come around, I got my own hell to raise
Alors n'oublie pas ce que je t'ai dit, ne m'approche pas, j'ai mon propre enfer à déchaîner

Contenu modifié par Queen!

 
Publié par 5373 2 2 5 le 24 septembre 2004 à 21h12.
Tidal (1996)
Chanteurs : Fiona Apple
Albums : Tidal

Voir la vidéo de «Sleep To Dream»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

LenApeSOFOXY Il y a 18 an(s) 7 mois à 18:32
13593 4 4 7 LenApeSOFOXY Site web jaime
Nodolls Il y a 17 an(s) 9 mois à 19:14
5381 2 2 5 Nodolls Ah ! J'adore cette chanson ! elle est superbe ! :-) merci =)
?@!. Il y a 16 an(s) 3 mois à 23:56
14257 4 4 5 ?@!. Site web Très bonne chanson
Caractères restants : 1000