Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lament» par King Crimson

Lament (Complainte)

I guess I tried to show you how
Je crois avoir essayé de te montrer comment
I'd take the crowd with my guitar
Je fascinerais le public avec ma guitare
And business men would clap their hands
Les hommes d'affaires taperaient des mains
And clip another fat cigar
En recoupant un gros cigare
And publishers would spread the news
Les éditeurs répandraient la rumeur
And print my music far and wide
Imprimant partout ma musique
And all the kids who played the blues
Et tous les petits joueurs de blues
Would learn my licks with a bottle neck slide
Apprendraient mes plans à la slide-bottleneck (1)

But now it seems the bubble's burst
Mais maintenant on dirait que la bulle a éclaté
Although you know there was a time
Bien que tu saches qu'il y eut une époque
When love songs gathered in my head
Où les chansons d'amour se bousculaient dans ma tête
With poetry in every line
De la poésie à chaque vers
And strong men strove to hold the doors
Où des costauds s'efforçaient de tenir les portes
While with my friends I passed the age
Tandis qu'avec mes amis je traversais ces années
When people stomped on dirty floors
Où les gens trépignaient sur des sols sales
Before I trod the rock'n'roll stage
Avant que je ne foule la scène du rock'n'roll.

I'll thank the man who's on the 'phone
Je dirai merci au type qui téléphone
And if he has the time to spend
Et s'il a un moment à perdre
The problem I'll explain once more
Je lui ré expliquerai mon problème
And indicate a sum to lend
Et lui demanderai une avance
That ten percent is now a joke
Dix pour cent, ce n'est pas sérieux de nos jours
Maybe thirty, even thirty-five
Trente ou tente cinq, peut-être
I'll say my daddy's had a stroke
Je dirai que mon père a fait une attaque
He'd have one now, if he only was alive
Il en ferait une maintenant, s'il était seulement vivant

I like the way you look at me
J'aime la façon dont tu me regardes
You're laughing too down there inside
Tu ris aussi tout au fond de toi
I took my chance and you took yours
J'ai eu ma chance, tu as eu la tienne
You crewed my ship, we missed the tide
Tu as équipé le navire, nous avons manqué la marée
I like the way the music goes
J'aime bien comme on joue cette musique
There's a few good guys who can play it right
Il sont encore quelques uns à savoir bien l'interpréter
I like the way it moves my toes
J'aime la façon dont elle me remue les orteils
Just say when you want to go and dance all night...
Fais-moi signe quand tu voudras aller danser toute la nuit.

(1) Technique de guitare avec un "bottleneck" (goulot de bouteille

Mais maintenant un petit tube en plexi ou en metal) permettant

De glisser ("slide") sur les cordes. Très utilisée en blues (voir Ry Cooder).

 
Publié par 9165 3 3 6 le 23 septembre 2004 à 17h09.
Starless & Bible Black (1974)
Chanteurs : King Crimson

Voir la vidéo de «Lament»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000