Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I Believed In Roses» par Malia

I Believed In Roses (J'ai Crû Aux Roses)

Because you're so good-looking
Parce que tu es si beau
The walk you had was cooking
Ta démarche était truquée
It just took one look, I was on my knees
Il ne fallait qu'un regard, j'étais à genoux
Was I just a fool then to fall right into your den ?
N'étais-je qu'une idiote à cette époque pour tomber pile dans ton antre ?
Residues of the same old dance
Résidus de la même vieille danse

I believed in roses
J'ai crû aux roses
Stereotyped romances
Romances stéréotypées
I was Cinderella in my dreams
J'étais Cendrillon dans mes rêves
Like Svengali has power, like a bee needs a flower
Comme Svengali a le pouvoir, comme une abeille a besoin d'une fleur
You were like a drug to me
Tu étais comme une drogue pour moi

Holding you too close to make you stay
Te retenant trop près pour te faire rester
Wrap my arms all around you, babe
T'entourer de mes bras, bébé
Maybe too tight, so you'll fight, squeezing you
Peut-être trop serré, donc tu veux te débattre, te pressant
Holding you too close to make you stay
Te retenant trop près pour te faire rester
Wrap my arms all around you, babe
T'entourer de mes bras, bébé
It's just a game we like to play
Ce n'est qu'un jeu que nous aimons jouer
It's just a game we like to play
Ce n'est qu'un jeu que nous aimons jouer

We always get what we choose
Nous devenons toujours ce que nous choisissons
If we win we may lose
Si nous gagnons, nous pouvons perdre
Just a mirror of our vanities
Juste un miroir de nos vanités
I've got to give you your due
Je dois te donner ce qui te revient
You ran so fast I chased you
Tu as couru si vite que je t'ai poursuivi
A healthy game of cat and mouse
Un jeu sain du chat et de la souris

I know it's crazy, but it's me
Je sais que c'est fou, mais c'est moi
Wrap my arms all around you, babe
T'entourer de mes bras, bébé
Maybe too tight, so you'll fight, squeezing you
Peut-être trop serré, donc tu veux te débattre, te pressant
Holding you too close to make you run
Te retenant trop près pour te faire fuir
Wrap my arms all around you, babe
T'entourer de mes bras, bébé
It's just a game we like to play
Ce n'est qu'un jeu que nous aimons jouer
It's just a game we like to play
Ce n'est qu'un jeu que nous aimons jouer

I know it's crazy, but it's me
Je sais que c'est fou, mais c'est moi
Wrap my arms all around you, babe
T'entourer de mes bras, bébé
Maybe too tight, so you'll fight, squeezing you
Peut-être trop serré, donc tu veux te débattre, te pressant
Holding you too close to make you run
Te retenant trop près pour te faire fuir
Wrap my arms all around you, babe
T'entourer de mes bras, bébé
It's just a game we like to play
Ce n'est qu'un jeu que nous aimons jouer
It's just a game we like to play
Ce n'est qu'un jeu que nous aimons jouer
It's just a game we like to play
Ce n'est qu'un jeu que nous aimons jouer

 
Publié par 9943 3 3 5 le 20 octobre 2004 à 17h09.
Yellow Daffodils (2002)

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000