Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ne Reste T-il Que La Guerre Pour Tuer Le Silence?» par [no one is innocent]

Ne Reste T-il Que La Guerre Pour Tuer Le Silence? (Ne Reste T-il Que La Guerre Pour Tuer Le Silence?)

My voice is violent but do I scream for nothing ?
Ma voix est violente mais est-ce que je crie pour rien ?
Do you hear my voice in your rusted brain ?
Est-ce que tu entends ma voix dans ton cerveau usé ?
The record is playing listen to what I'm saying
Le disque tourne écoute ce que je dis
But do you really care for the message
Mais est-ce que tu t'intéresse réellement au message
I'm telling, Radio, TV, papers lies too many ears for one cry
Je dis, la radio, la télé, les journaux mentent trop d'oreille pour un drame
Critic on paper, writing my mind
Les critiques dans les journaux, écrivant mon avis
Do you really give a fuck about what I'm telling ya ?
Est-ce que tu fais vraiment attention a ce que je dis ?
Your articles speak to the masses
Ton article parle à la masse
People read my name
Les gens lisent mon nom
It doesn't matter that I came to speak to ya, you use my name
Ca n'importe pas que je sois venu te parler, tu utilise mon nom
If you don't write what I told ya, then you sell me as a propaganda
Si tu n'écris pas ce que je te dis, alors tu me vends comme une propagande
Now the silence that controls us is getting louder and poisonous
Maintenant le silence qui nous contrôle devient plus puissant et empoisonné
So what ?
Et alors ?
Ne reste-t-il que la guerre pour tuer le silence ?
Ne reste-t-il que la guerre pour tuer le silence ?

Slave to your power slave to your choice
Esclave de ton pouvoir esclave de ton choix
Not blind, you send me packing with your bloody eyes
Pas aveuglé, tu me rends fou en remplissant tes yeux de sang
Revenge we'll get it, in the meantime, politicians keep on talking,
La vengeance nous l'auront, entre-temps, les politiques continue de parler,
Hatred keep on growing
La haine continue de grandir
Lies skip on spreading, this is a sound
Les mensonges s'étendent toujours, c'est un son
Too much for one man to comprehend
Trop pour un homme à comprendre
Everything's cool nobody takes the blame :
Tout est cool personne ne prend le blâme :
That was the speech when I came
C'était le discours quand je suis arrivé
Now the silence that controls us is getting louder and poisonous
Maintenant le silence qui nous contrôle devient plus puissant et empoisonné
So what ?
Et alors ?
Ne reste-t-il que la guerre pour tuer le silence ?
Ne reste-t-il que la guerre pour tuer le silence ?

Silence is getting louder...
Le silence devient plus lourd...

Here it comes again
Ici ça revient
We became vultures thristy for exictement
Nous sommes devenu des vautours assoiffé d'excitement
Looking for new games to make us forget
Recherchant un nouveau jeu pour nous faire oublier
To buy and shut up our new way of living,
D'acheter et de refermer notre nouvelle façon de vivre,
Waiting for the news on TV we're watching
Attendant les infos à la télé qu'on regarde
The silence that controls us is getting louder and poisonous
Maintenant le silence qui nous contrôle devient plus puissant et empoisonné
We became vultures
Nous sommes devenu des vautours

 
Publié par 11458 4 4 6 le 22 octobre 2004 à 14h20.
No One Is Innocent (1994)
Chanteurs : [no one is innocent]

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

sofy06 Il y a 19 an(s) 6 mois à 20:41
5274 2 2 4 sofy06 bell chanson ..... merci pr la traduc :-D
Caractères restants : 1000