Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Day Like Today (feat. TobyMac)» par Out Of Eden

Day Like Today (feat. TobyMac) (Jour Comme Aujourd'hui)

Woke up this morning, jumped out of bed,
Je me suis réveillée ce matin, j'ai sauté or de mon lit,
Hit my head on a lampshade and the clock said
Je me suis cogné la tête dans l'abat-jour et mon horloge disait
That I'm running late so I'm rushing trying to get on my way
Que je suis en retard et donc je me rue pour essayer de prendre mon chemin
(Huuuh)Get to my car and the gauge is on E,
(Huuuh)Prend ma voiture et il n'y avait plus d'essence,
Get gas and i pay a dollar ninety-three (What ? )
Je prends de l'essence et je paie 93 dollars (Quoi ? )
Got stopped by the cops cause I was speeding
Je suis arrêté par la police car je roulais trop vite
Eighty-nine in a fifty-five Lord, why me
89 dans une route limitée à 55, Seigneur, pourquoi moi ?

[Chorus]
[Refrain]
On a day like today,
Dans un jour comme aujourd'hui,
All has gone wrong and my life seems crazy
Tout est allé mal et ma vie à l'air folle
Gotta hold on, smile on my face
Je dois m'accrocher, sourire
Cause I know the sun's gonna shine my way
Car je sais que le soleil va briller sur mon chemin
On a day like today,
Dans un jour comme aujourd'hui,
Look up at the sky and know life's so amazing
Regarde le ciel et sache que la vie est incroyable
And I know I will be okay
Et je sais que je serais bien
Cause I know the sun's gonna shine my way
Car je sais que le soleil va briller sur mon chemin

It's days like this there's a lesson learned
C'est des jours comme ça où il y a une leçon à apprendre
When I get up on the wrong side of the world
Quand je me lève du mauvais côté du monde
It's easy to dwell on my situation instead of every good thing
C'est facile de rester dans ma situation à la place de toutes les bonnes choses
(But I know I've been blessed) I gotta say thank you
(mais je sais que j'ai été bénie) Je dois dire merci
(And though there's stress) I'm still grateful
(Et penser qu'il a du stress) Je suis toujours reconnaissante
(It's just a test) He's more than able to see me through on a day
(C'est juste un test) Il est plus que capable de me voir à travers un jour

[Chorus]
[Refrain]

I know it wouldn't hurt to smile
Je sais que ça ne va pas me blesser de sourire
It's not as bad as it could be it will work out in a while
C'est pas si mal, ça peut marcher dans un moment
I know it wouldn't hurt to smile
Je sais que ça ne va pas me blesser de sourire
It's not as bad as it could be it will work out in a while
C'est pas si mal, ça peut marcher dans un moment

[Chorus]
[Refrain]

So I just hold tight, know that everything is alright
Alors je tiens simplement fort, sachant que tout va bien
Gotta believe I will see the light
Je dois croire je verrais la lumière
Cause I know the sun's gonna shine my way
Car je sais que le soleil va briller sur mon chemin
So I just hold tight, know that everything is alright
Alors je tiens simplement fort, sachant que tout va bien
Gotta believe I will see the light
Je dois croire je verrais la lumière
Cause I know the sun's gonna shine my way
Car je sais que le soleil va briller sur mon chemin

[Chorus]x2
[Refrain]x2

Suns gonna shine (yea yea)
Le soleil va briller (yea yea)
Fade out
Faner au loin

 
Publié par 8523 3 3 4 le 25 octobre 2004 à 20h16.
This Is Your Life (2002)
Chanteurs : Out Of Eden

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000