Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The First Cut Is The Deepest» par Rod Stewart

The First Cut Is The Deepest (La Première Blessure Est La Plus Profonde)

(Cat Stevens)
(Cat Stevens)
I would have given you all of my heart
Je t'aurais bien donné tout mon coeur
But there's someone who's torn it apart
Mais il y a quelqu'un qui l'a déchiré
And she's taken just all that I had
Et elle a pris tout ce que j'avais
But if you want I'll try to love again
Mais si tu veux je vais essayer de réapprendre à aimer
Baby I'll try to love again but I know
Bébé je vais essayer de réapprendre à aimer mais je sais

[Chorus]
[Refrain]
The first cut is the deepest
La première blessure est la plus profonde
Baby I know
Bébé je sais
The first cut is the deepest
La première blessure est la plus profonde
But when it comes to being lucky she's cursed
Mais quand il s'agit de chance, elle est maudite
When it comes to loving me she's worst
Quand il est question de m'aimer elle est la pire

I still want you by my side
Je te veux encore à mes côtés
Just to help me dry the tears that I've cried
Juste pour m'aider à sécher les larmes que j'ai pleuré
And I'm sure gonna give you a try
Et je vais certainement te donner une chance
And if you want I'll try to love again
Et si tu veux je vais essayer de réapprendre à aimer
Baby I'll try to love again but I know
Bébé je vais essayer de réapprendre à aimer mais je sais

[Chorus]
[Refrain]

I still want you by my side
Je te veux encore à mes côtés
Just to help me dry the tears that I've cried
Juste pour m'aider à sécher les larmes que j'ai pleuré
But I'm sure gonna give you a try
Mais je vais certainement te donner une chance
Cause if you want I'll try to love again
Et si tu veux je vais essayer de réapprendre à aimer
Baby I'll try to love again but I know
Bébé je vais essayer de réapprendre à aimer mais je sais

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 8541 3 3 6 le 9 novembre 2004 à 13h26.
A Night On The Town (1976)
Chanteurs : Rod Stewart

Voir la vidéo de «The First Cut Is The Deepest»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000