Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Chocolate Jesus» par Tom Waits

Chocolate Jesus
(Jésus En Chocolat)

Don't go to church on Sunday
Je ne vais pas à l'église le dimanche
Don't get on my knees to pray
Je ne me mets pas à genoux pour prier
Don't memorize the books of the Bible
Je n'ai pas mémorisé la bible
I got my own special way
Je suis mon chemin particulier
I know Jesus loves me
Je sais que Jésus m'aime
Maybe just a little bit more
Peut-être même un peu plus

I fall on my knees every Sunday
Je m'agenouille tous les dimanche
At Zerelda Lee's candy store
Au magasin de bonbons Zerelda Lee

Well it's got to be a chocolate Jesus
En fait avoir Jésus en chocolat
Make me feel good inside
M'apaise à l'intérieur
Got to be a chocolate Jesus
Avoir Jésus en chocolat
Keep me satisfied
Me satisfait

Well I don't want no Anna Zabba
Je ne veux pas de Anna Zabba
Don't want no Almond Joy
Ni d'amande du bonheur
There ain't nothing better
Il n'y a rien de mieux
Suitable for this boy
Approprié pour ce garçon
Well it's the only thing
En fait la seule chose
That can pick me up
Qui m'emballe
Better than a cup of gold
Plus qu'une tasse d'or
See only a chocolate Jesus
C'est Jésus en chocolat, je ne vois rien d'autre
Can satisfy my soul
Qui peut contenter mon âme

When the weather gets rough
Quand le temps tourne à l'orage
And it's whiskey in the shade
Et que l'ombre menaçante du whisky revient
It's best to wrap your savior
Il est mieux d'emballer ton sauveur
Up in cellophane
Sous cellophane
He flows like the big muddy
Il dégouline comme un grand marécage
But that's ok
Mais ça va
Pour him over ice cream
Verse-le sur de la glace
For a nice parfait
Pour un délicieux parfait

Well it's got to be a chocolate Jesus
En fait avoir Jésus en chocolat
Good enough for me
Est assez bon pour moi
Got to be a chocolate Jesus
Avoir jésus en chocolat
Good enough for me
Est assez bon pour moi

Well it's got to be a chocolate Jesus
En fait avoir Jésus en chocolat
Make me feel good inside
M'apaise à l'intérieur
Got to be a chocolate Jesus
Avoir Jésus en chocolat
Keep me satisfied
Me satisfait
___________
Le parfait est un dessert avec de la glace et du chocolat liquide dessus

 
Publié par 181919 4 4 6 le 6 novembre 2019 à 15h34.
Mule Variations (1999)
Chanteurs : Tom Waits

Voir la vidéo de «Chocolate Jesus»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Woyczek Il y a 3 an(s) 2 mois à 13:28
1162 2 3 Woyczek It's best to wrap your savior
Il vaut mieux emballer ton sauver
Up in cellophane
dans du cellophane
He flows like the big muddy
Il s’écoule comme le Big Muddy
But that's ok
Mais ça [me] va
Pour him over ice cream
Laisse le couler sur de la crême glacée
For a nice parfait
Pour parachever le dressage

1/ il est évident que le « p’tit jesus en chocolat » se consomme, mais ne se mange pas
2/ le Big Muddy est un affluent torrentueux du Mississipi
3/ « A Nice Parfait » est une expression culinaire signifiant le dressage des plats (ou patisseries) envoyées en salle.
Lorsqu’on parle du dressage d’une assiette de crème glacée, on suppose qu’elles seront garnies de crème chantilly, le twist final de cette chanson, où Tom Waits dévoile ici son sens caché.
Caractères restants : 1000