Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Red, Meth & B (feat. Redman, Method Man)» par Cypress Hill

Red, Meth & B (feat. Redman, Method Man) (Red, Meth & B)

Y'all ready for this ?
Z'êtes tous prêts pour ca ?
Ha ! I don't think so !
Ha ! Je pense pas !
Yeah ! Oh, listen to this !
Yeah ! Oh, ecoute ca !
We gonna come at ya !
Nous viendrons jusqu'à toi !

[Redman]
[Redman]
Cypress Hill !
Cypress Hill !
Yo yo yo - all my niggas say jump up, doc broke out the kennel
Yo yo yo - tous mes négros dites sautez, doc éclate le chenil
A dog on four paws spittin' out the window
Un chien sur quatre pattes crache par la fenêtre
Jump up ! It aint no need to fight
Sautez ! Y a pas besoin de se battre
We may squeeze the pipe, you gonna bleed tonight
Nous pouvons pécho la pipe, tu vas saigner ce soir
I eat beans and rice, shit up a storm
Je mange des haricots et du riz, chie une tempête
I walk the streets with shark fin off my arms
J'arpente les rues avec un aileron de requin sur mes bras
Doctor Dolittle, lit off the bone
Doctor Dolittle, allume le joint
My bracelet like I raised it off the farm
Mon bracelet comme si je l'élevais hors de la ferme
Home-grown, thick, dirty
Culture d'interieur (1), profondèment, sale
My family feud dudes who pack 2's on survey
Ma famille n'aime pas les mecs qui entourent 2's sur une enquête ( ? ? )
Jersey and house
Jersey et maison
Gun like an elephants snout
Un flingue comme une trompe d'éléphant
Pull ya ambulance out
Fais sortir ton ambulance
Ya whole team'll get bombarded
Toute ton équipe va se faire bombarder
Ya on target, and bombed by some unsigned artists
T'es sur la cible, et bombarder par des artistes non-reconnus
We leave ya hair cut like a blind barber
On laisse tes cheveux coupés comme un coiffeur aveugle
Cut it, and gave you a line with fine markers
Les couper, et te dessiner une ligne avec de fins marqueurs
I won't leave till the job is done
Je ne partirais pas tant que le boulot sera pas fini
Till the last prick nigga take ya wallet, RUN
Tant que le dernier abruti de renoi te prend ron portefeuille, COURS
Doc with the shotty and we both catch a body with Cypress Hill
Doc avec le tir et nous touchons tous les deux un corps avec Cypress Hill
Yeah !
Yeah !

[Chorus : B-Real]
[Refrain : B Real]
We don't give a fuck, we live it up till the day we die
On en a rien a foutre, nous vivons ainsi jusqu'au jour où nous mourrons
You try to deal with us, but you got no blunts to get high
Tu tentes de t'arranger (2) avec nous, mais tu n'as pas de blunts pour être défoncé
You won't be real with us, but ya reelin' us and you want to ride
Tu ne seras pas vrai avec nous, mais tu nous embobines et tu veux monter
You try to deal with us, but you got no blunts to get high
Tu tentes de t'arranger avec nous, mais tu n'as pas de blunts pour être défoncé

[Method Man]
[Method Man]
Yo, yo
Yo, yo
Blunt smokin', half a bottle of remi open
Blunt fumant, une demi bouteille de remi ouverte
You either holdin' or half-assed like semi-colon
Sois tu tiens soit tu auras la moitié d'un cul comme un semi-colon
I leave ya chokin' on them lollipop rhymes ya callin'
Je te laisse étouffer sur leur rhymes de sucette (3) tu appelles
So hard, hell I crack the shell on ya candy coatin'
Tellement fort, putin j'éclate la coquille de ton bonbon fourré
If the shoes fit like Alan I be too thick
Si les pompes me vont comme Alan je serai trop profond
Ever since you hit, yo my new chicks a new bitch
Même depuis que tu as touché, yo mes nouvelles meufs une nouvelle salope
Ya know if I can't eat, ya can't sleep
Tu sais que si je peux pas manger, tu peux pas dormir
Plus I'm in denial, I just can't admit defeat
En plus je démens, je ne peux pas admettre la défaite
My mind is my glock, keep my third eye cocked
Mon esprit est mon glock, garde mon troisième oeil armé
Bust mines off tops, leave a rapper's nerves shocked
(mon) Buste s'extrait par le haut, laisse les nerfs d'un rapper tendus
Now who's hot and who's not
Maintenant qui est "chaud" et qui ne l'est pas
I want them rocks and that money in ya two socks
Je veux leurs pierres et cet argent dans tes deux chaussettes
Meth the mister, if crime is an art, then let me paint a picture
Meth le Monsieur, si le crime est un art, alors laisse moi peindre un tableau
I'm gone, Kodak can't even frame the riddler
Je me casse, Kodak ne peut même pas attrapper le "faiseur de devinettes"
Gold realin', Meth, doc, Cypress Hiller
L'or véritablement, Meth, doc, Cypress Hiller
Whoever think they fuckin' with that, lets be realer
Quiconque pense enculer ça, soyez plus réalistes

[Chorus]
[Refrain]

[B-Real]
[B Real]
Take the back seat and smash beats
Prends le siège arrière et smash les beats (battements)
Smoke blunts through ya lungs and flips ya brain cells like athletes
Fume des blunts par les poumons et te retourne les cellules de ton cerveau comme des athlètes
Run a track meet, the rhymes on ya rap sheet
Cours une course de rencontre, les rimes sur ton rap de merde
With the foot long crush bong, look your collapsing, sicko
Avec le long bang écrasant d'un pied, (te) regarder t'écrouler, malade
They go on the break-off, mental breakdown and shit you wouldn't think of
Ils vont sur le point de rupture, panne mentale et les merdes auxquelles tu n'aurais pas pensé
I spread it to Reggie, chances are better but deadly
Je le répends pour Reggie, les chances sont meilleures mais meutrières
You wanna be friendly on the get high Bentley
Tu veux être gentil sur la Bentley qui défonce
You twisted up, burnt out within seconds
Tu te tordis, et brûla dans la seconde
Cos you couldn't hang with the John Blaze methods
Car tu ne pouvais pas supporter les méthodes John Blaze
Bong hittin', doc spittin', shark bitten
Coulages de bang, doc crachant, requin mordant
Star stricken, glock clickin', stop shittin'
Etoile frappée, le glock cliquette, cherche pas la merde
Inhale the smoke from the master's lungs
Inhale la fumée des poumons du maitre
You wanna roll up, yo I'm the fastest one (ha ! )
Tu veux rouler, yo je suis le plus rapide
You wanna test with the sess, well first off
Tu veux tester avec avec les *sess*, bien toi le premier
That shit is funny like Kid Rock with his shirt off
Cette connerie fait marrer comme Kid Rock sans sa chemise

[Chorus] X2
[Refrain] x2

(1) Home grown se traduit home grown meme en francais, c'est la culture de beuh chez soi

(2) s'arranger dans le sens "faire avec nous", "faire malgré nous".

(3) rimes de gamins, rimes de m*rde comme vous voudrez... . .

 
Publié par 6101 2 3 5 le 6 novembre 2004 à 17h32.
Stoned Raiders (2001)
Chanteurs : Cypress Hill

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

McFraKasS Il y a 19 an(s) 8 mois à 18:17
5460 2 2 5 McFraKasS Mec ta fait cette traduk a larrache ou koi ?!! Ta fait tro de mot a mot sa change la vraie signification du textes il fo pa faire comme ca fo aussi regarder ds kel contextes sa ce passe. c pas la peine de traduire des lyrics de rap si tu fait comme ca man. En plus tu traduis au passé alor ke des fois c au présent.
JewRiddim Il y a 19 an(s) 8 mois à 03:23
6101 2 3 5 JewRiddim Certaines phrases sont intraduisibles vu que ca n'a pas d'equivalent en français. Si y a des corrections a faire je t'en prie fais toi plaisir et soumets moi tes propositions; mais ne dis pas "y a des erreurs" sans meme dire où y en a.
Lynn_Strait666 Il y a 18 an(s) 9 mois à 19:22
5273 2 2 4 Lynn_Strait666 "My family feud dudes who pack 2's on survey" il parle pas de tupac? :-/
Caractères restants : 1000