Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ma Il Cielo è Sempre Più Blu» par Rino Gaetano

Ma Il Cielo è Sempre Più Blu (Mais Le Ciel Est Toujours Plus Bleu)

Chi vive in baracca, chi suda il salario
Qui vit dans un taudis, qui transpire son salaire
Chi ama l'amore e i sogni di gloria
Qui aime l'amour et les rêves de gloire
Chi ruba pensioni, chi ha scarsa memoria
Qui vole sa retraite, qui n'a pas de mémoire
Chi mangia una volta, chi tira al bersaglio
Qui ne mange qu'une fois, qui tire la cible
Chi vuole l'aumento, chi gioca a Sanremo
Qui veut une augmentation, qui joue à Sanremo
Chi porta gli occhiali, chi va sotto un treno
Qui porte des lunettes, qui va sous un train
Chi ama la zia, chi va a Porta Pia
Qui aime sa tante, qui va a Porta Pia
Chi trova scontato, chi come ha trovato
Qui trouve à coup sûr, qui comment a trouvé

[Ritornello]
[Refrain]
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
Ma il cielo è sempre più blu uh uh, uh uh,
Mais le ciel est toujours plus bleu uh uh, uh uh,
Ma il cielo è sempre più blu uh uh, uh uh, uh uh...
Mais le ciel est toujours plus bleu uh uh, uh uh, uh uh...

Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Qui rêve de millions, qui joue aux jeux de hasard
Chi gioca coi fili, chi ha fatto l'indiano
Qui joue avec des fils, qui a fait l'idiot
Chi fa il contadino, chi spazza i cortili
Qui est paysan, qui nettoie les cours
Chi ruba, chi lotta, chi ha fatto la spia
Qui vole, qui lutte, qui a fait l'espion

[Ritornello]
[Refrain]

Chi è assunto alla Zecca, chi ha fatto cilecca
Qui est engagé à la Zecca, qui a tout foiré
Chi ha crisi interiori, chi scava nei cuori
Qui a une crise intérieure, qui creuse les coeurs
Chi legge la mano, chi regna sovrano
Qui lit dans les mains, qui règne en souverain
Chi suda, chi lotta, chi mangia una volta
Qui transpire, qui lutte, qui ne mange qu'une fois
Chi gli manca la casa, chi vive da solo
Qui n'a pas de maison, qui vit tout seul
Chi prende assai poco, chi gioca col fuoco
Qui prend très peu, qui joue avec le feu
Chi vive in Calabria, chi vive d'amore
Qui vit en Calabre, qui vit d'amour
Chi ha fatto la guerra, chi prende i sessanta
Qui a fait la guerre, qui a la soixantaine
Chi arriva agli ottanta, chi muore al lavoro
Qui approche des quatre-vingts, qui meurt au travail

[Ritornello]
[Refrain]

Chi è assicurato, chi è stato multato
Qui est assuré, qui a pris une amende
Chi possiede ed è avuto, chi va in farmacia
Qui possède et se fait avoir, qui va à la pharmacie
Chi è morto di invidia o di gelosia
Qui est mort d'envie ou de jalousie
Chi ha torto o ragione, chi è Napoleone
Qui a tort ou raison, qui est Napoléon
Chi grida "al ladro ! ", chi ha l'antifurto
Qui crie "au voleur ! ", qui a un antivol
Chi ha fatto un bel quadro, chi scrive sui muri
Qui a peint un beau tableau, qui écrit sur les murs
Chi reagisce d'istinto, chi ha perso, chi ha vinto
Qui réagit d'instinct, qui a perdu, qui a gagné
Chi mangia una volta, chi vuole l'aumento
Qui ne mange qu'une fois, qui veut une augmentation
Chi cambia la barca felice e contento
Qui change de bateau heureux et content
Chi come ha trovato, chi tutto sommato
Qui comment a trouvé, qui tout compte fait
Chi sogna i milioni, chi gioca d'azzardo
Qui rêve de millions, qui joue aux jeux de hasard
Chi parte per Beirut e ha in tasca un miliardo
Qui part pour Beyrouth et a dans sa poche un milliard
Chi è stato multato, chi odia i terroni
Qui a pris une amende, qui deteste les bouseux
Chi canta Prévert, chi copia Baglioni
Qui chante Prévert, qui copie Baglioni
Chi fa il contadino, chi ha fatto la spia
Qui est paysan, qui a fait l'espion
Chi è morto d'invidia o di gelosia
Qui est mort d'envie ou de jalousie
Chi legge la mano, chi vende amuleti
Qui lit dans les mains, qui vends des amulettes
Chi scrive poesie, chi tira le reti
Qui écrit des poésies, qui tire aux buts
Chi mangia patate, chi beve un bicchiere
Qui mange des patates, qui boit un verre
Chi solo ogni tanto, chi tutte le sere
Qui est seul de temps en temps, qui tous les soirs

[Ritornello]
[Refrain]

 
Publié par 17046 3 4 7 le 9 décembre 2006 à 23h57.
Nuntereggae Piu (2002)
Chanteurs : Rino Gaetano

Voir la vidéo de «Ma Il Cielo è Sempre Più Blu»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

°t°vampire heart°t° Il y a 17 an(s) 10 mois à 15:19
5359 2 2 5 °t°vampire heart°t° huhu ! je suis la premiére à mettre une remarque ^^

Bon cette chanson n'est pas super mais elle est tripante !!!
Moi je l'ai connu grace "aux bonimenteurs" je sais pas si ya des connaisseurs mais en tout cas c'est cette chanson qui a au debut de leur spectacle et voilà !!! c'est tout.
Cocci84404 Il y a 13 an(s) 9 mois à 03:13
5200 2 2 3 Cocci84404 moi j'ai découvert cette chanson grâce à mes pôtes lors d'un voyage il y a deuw semaines, Merci Valerioooooooo
sans comprendre les paroles entierement, j'ai adoré,
elle est devenue l'hymne de notre voyage en voiture...Le sens est profond avec des paroles simples...J'aime toujours!!
Caractères restants : 1000