Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mona Lisas And Mad Hatters» par Mandy Moore

Mona Lisas And Mad Hatters (Mona Lisas Et Les Chapeliers Fous)

[Chorus 1]
[Refrain 1]
And now I know
Et maintenant je sais
Spanish Harlem are not just pretty words to say
Harlem espagnol ne sont pas de jolis mots à prononcer
I thought I knew
J'ai pensé que je savais
But now I know that rose trees never grow in New York City
Mais maintenant je sais que les arbres roses ne poussent jamais à New York City

[Chorus 2]
[Refrain 2]
Until you've seen this trash can dreams come true
Jusqu'à ce que tu ais vu ce déchet pouvant avoir des rêves devenant réels
You stand at the edge while people run you through
Tu te tiens debout au bord tandis que les gens courent à travers toi
And I thank the Lord
Et je remercie le Seigneur
There's people out there like you
Qu'il y ait des gens en dehors, ici, comme toi
I thank the Lord
Je remercie le Seigneur
There's people out there like you
Qu'il y ait des gens en dehors, ici, comme toi

[Chorus 3]
[Refrain 3]
While Mona Lisas and Mad Hatters
Tandis que Mona Lisas et les chapeliers fous
Sons of bankers, sons of lawyers
Les fils de banquiers, les fils d'avocats
Turn around and say good morning to the night
Tournent autour et disent bonjour à la nuit
For unless they see the sky
Pour au moins qu'ils voient le ciel
But they can't and that is why
Mais ils ne peuvent pas et c'est pourquoi
They know not if it's dark outside or light
Ils savent pas si c'est noir à l'extérieur ou bien la lumière

This Broadway's got
Ce broadway a
It's got a lot of songs to sing
Il a beaucoup de chansons pour chanter
If I knew the tune I might join in
Si j'ai su l'air je peux peut être m'y associer
Oh, and go my way alone
Oh, et faire de la seule manière
Grow my own
Grandir mes propres
My own seeds shall be sown in New York City
Mes propres graines seront semées à New York City

Subway's no way for a good man to go down
Il n'y a aucune direction du métro pour qu'un homme bon descende
Rich man can ride and the hobo he can drown
L'homme riche peut y monter et le "hobo" peut se noyer
And I thank the Lord
Et je remercie le Seigneur
For the people I have found
Pour les gens que j'ai retrouvé
I thank the Lord
Je remercie le Seigneur
For the people I have found
Pour les gens que j'ai retrouvé

Oh
Oh
[Chorus 3]
[Refrain 3]

[Chorus 1]
[Refrain 1]

[Chorus 2]
[Refrain 2]

[Chorus 3]
[Refrain 3]
They know not if it's dark outside or light
Ils savent pas si c'est noir à l'extérieur ou bien la lumière

 
Publié par 7430 2 5 7 le 11 novembre 2004 à 21h06.
Coverage (2003)
Chanteurs : Mandy Moore
Albums : Coverage

Voir la vidéo de «Mona Lisas And Mad Hatters»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000