Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ein Lied Für Gewalt Gegen Rechts» par SPN-X

Ein Lied Für Gewalt Gegen Rechts (Une Chanson Pour De La Violence Contre La Droite)

Ich hab geträumt, dass man dich schlägt.
J'ai rêvé qu'on te frappait
Und dass man dich in Ketten legt.
Et qu'on t'enchaînait.
Du wie ein Tier in dunklen Baracken erwachst,
Tu te réveillais comme un animal dans une baraque sombre
Das jede Stunde drauf wartet, dass man ihm den Gar aus macht.
Qui attend chaque heure qu'on l'abatte

Du hast geschrien nur als man dir die Knochen brach.
Tu n'as crié que quand on t'a brisé les os
Es flossen Tränen, als man dir nichts zu fressen gab.
Les larmes coulaient quand on ne t'a rien donné à manger
Ich hab geträumt wie man dich öffentlich kastriert.
J'ai rêvé qu'on te castrait publiquement
Und du ein Opfer von dem bist, was du selber zelebrierst.
Et tu es une de leur victime, ce que tu célèbres toi-même

[Refrain I : ]
[Refrain I : ]
In dieser Nacht ging es mir dann so richtig gut.
Cette nuit j'allais alors vraiment bien
Und ich warte auf den Tag, an dem dies jeder Mensch mit einem Nazi tut.
Et j'attends le jour où chaque homme fera ça à un nazi.

[Refrain II : ]
[Refrain II : ]
Es wär schön, gäb's Gewalt gegen Rechts.
Ce serait bien qu'il y ait de la violence contre la droite
Ich bin mir sicher, das wär wirklich nicht schlecht.
Je suis sûr que ce ne serait vraiment pas mauvais.
Ich fänd es nett, könntet ihr mich verschonen.
Je trouverais gentil que vous puissiez m'épargner.
Mit Lichterketten und Demonstrationen
Avec des chaînes humanitaires et des manifestations
Ändern wird es sich wohl kaum.
Ca changera bien un peu
Wahrscheinlich bleibt es nur ein Traum.
Ca ne reste probablement qu'un rêve

Ich hab geträumt, dass man dich jagt.
J'ai rêvé qu'on te chassait
Bis kein Schwein mehr nach dir fragt.
Jusqu'à ce que plus aucun cochon ne te demande
Und dein beschissener Arsch am Pranger steht.
Et ton cul qui s'est fait avoir est cloué au pilori
Für jeden sinnlosen Mord, der auf dein Konto geht.
Pour tout les meurtres insensés qui sont mis sur ton compte

"Du bist Schuld" hat der Richter gesagt.
"Tu es coupable" a dit le juge.
Du hast gejammert, man hätte dich nicht gefragt.
Tu as gémi, on ne te l'aurait pas demandé
Ich hab geträumt wie das ganze Volk singt.
J'ai rêvé que le peuple chantait
Und tanzt als es dich zum Galgen bringt.
Et dansait quand il t'a ammené à la potence

[Refrain I]
[Refrain I].

[Refrain II]
[Refrain II]
Nur ein Traum...
Qu'un rêve

 
Publié par 9657 3 3 5 le 12 novembre 2004 à 22h15.
SPN-X
Chanteurs : SPN-X

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000