Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I Thought I Knew» par Patrice

I Thought I Knew (Je Pensais Que Je Savais)

[Chorus]
[Refrain]

I thought I knew what love is
Je pensais que je savais ce qu'était l'amour
But now I got to redefine it
Mais maintenant je dois le rédéfinir
Now I know what I missed
Maintenant je sais ce que j'ai raté
As I was looking for this
Comme c'était ce que je recherchais
Now I know what love is
Maintenant je sais ce qu'est l'amour
I got to redefine it
Je dois le rédéfinir
Now I know what I missed
Maintenenant je sais ce que j'ai raté
As I was looking for this
Comme c'était ce que je recherchais
Now I know what love is
Maintenant je sais ce qu'est l'amour

[Verse 1]
[Couplet 1]

Well I found beauty in the poorest of places
J'ai trouvé la beauté dans le plus pauvre des endroits
While in the rich world there was none of it to find
Alors que dans le monde riche il n'y en avait aucune à trouver
Born an raised in the desert your voice was my oasis
Né et élevé dans le desert, ta voix était mon oasis
You were like water when my cup was running dry
Tu étais comme l'eau quand ma tasse devenait sèche
In my darkest hour you would shine right in my face yes
Dans mon heure la plus sombre tu brillerais juste dans mon visage, oui
When I was down and blue through you my hopes you were raised
Quand je n'allais pas bien que j'étais déprimé tu as grandi à travers mes epsoirs
Yes in my prayers I give thanks
Oui, dans mes prières j'adresse des remerciements
And I give praises for you, baby you, baby you
Et j'adresse des remerciements pour toi, bébé toi, bébé toi !

[Chorus]
[Refrain]

[Verse 2]
[Couplet 2]

Life is blazing
La vie s'enflamme
You're amazing
Tu es incroyable
Moon bathing on the pavement
La lune baignant le trottoir dans la lumière
But in your arms I find my peace of mind
Mais dans tes bras je trouve ma paix intérieure
As paradise was civilized
Comme si le paradis était civilisé
A paradise superflys with seven lives
Un paradis superficiel avec sept vies
Which televised
Qui televisait
These heaven crys, these lullabies
Ces pleurs venant du paradis, ces berceuses
Well it's Venus between us
C'est Vénus qui est entre nous
Seniors team up with deamons
Les aînés s'associent avec les démons
Dem fight the wars
Ils se battent en faisant la guerre
We bear the scars
Nous portons les cicatrices
Mess up the earth and leave to Mars
Ils salissent la terre et partent pour Mars
This is higher than any mountain
C'est plus haut que n'importe quelle montagne
Greater than the universe deeper than eternity
Plus grand que l'univers, plus profond que l'éternité
Your gravity is grounding me
Ton sérieux me forme
And I take you on morning rides
Et je t'emmène en ballade le matin
Yes I take you on evening rides
Oui je t'emmène en ballade le soir
Yes we will ride the storms and tides
Oui nous traverserons les tempêtes et les marées
Through the night, through the night
A travers la nuit, à travers la nuit
Through the night...
A travers la nuit...

[Chorus]
[Refrain]

(1) Merci à Cocci14105, pour le "To Mars" je croyais que c'était "tomars" je m'étais pas rendue compte, en fait c'était tout bête ! ; -)

 
Publié par 9621 3 4 6 le 11 décembre 2004 à 12h37.
How Do You Call It (2003)
Chanteurs : Patrice

Voir la vidéo de «I Thought I Knew»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

ReggaeMusicEveryDay Il y a 19 an(s) 7 mois à 14:18
5277 2 2 4 ReggaeMusicEveryDay Elle est trop belle cette chanson ... :-D merci
Caractères restants : 1000