Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Crazy World (feat. Notch & Saizon Diamante)» par Rascalz

Crazy World (feat. Notch & Saizon Diamante) (Monde Fou)

One time for your mind
Une fois pour ton esprit
This is not a test, this is an emergency
Ce n'est pas un essai, c'est une urgence
Listen, this is what I need you to do...
Écoute, c'est ce que je veux faire
Is get on the dance floor
C'est avoir sur le plancher de danse

[Notch]
[Notch]
Before you cross the border
Avant que tu franchisses la frontière
Betta have your shit in order
Betta met la merde en ordre
Cuz now your spots is really playin so stay
Car maintenant ta tache est vraiment restée

[Red 1]
[Red 1]
Aiyyo, we got 'em in a tight grip, but keep it tight lip
Aiyyo, nous avons eu la fin de support dans une poignée serrée, mais gardons nos lèvres serrées
For we killa types get live with the mic check
Pour nous les types de tuerie doivent se fraiyer dans le contrôle
Hit 'em with the right left, make sure it's priceless
Frappes de gauche à droite, assures-toi qu'elle est inestimable
Rascalz, Sazon, van in these nice sets
Rascals, Sazon, fourgon dans ces ensembles
So let our word shine like we iced it
Laisses notre éclat de mot comme si nous sommes glacés
For ma familia, gotta keep it righteous
Pour ma famille, j'ai eu le droit de tenir ça juste
And for me Rassa cuz they don't like us
Et pour moi Rassa car ils ne nous aiment pas
They try to hold me down but you know we gon rise up
Ils essayent de me rabaisser mais tu sais ce que nous fesont pour nous soutenir
Open your eyes, betta. . hope with them guys up
Ouvre tes yeux, Betta. . espère être avec les bons gars
Who's got the flow to overthrow before your times up ?
Qui a l'écoulement qui se renverse avant tes bonnes périodes ?
Enemy or friend, better make your mind up
Ennemi ou ami, mieux sera si ton esprit décide
. 9 millimeter, pan ready got 'em lined up
9 millimètres, filtrent et on pu avoir quelque chose de prêt et aligné
Even though time's tough, we stay mind tough
Même par le temps dur, nous restons l'esprit dure
Yeah, you know where to look if you want to find us
Ouais, tu sais ou regarder si tu sais ce que tu veux trouver
Just follow the crowd and get into the line up
Juste de suivre la foule et d'entrer dans la ligne
Cuz you could get it - all you gotta do is sign up
Car tu peux l'avoir-tout ce que tu aura fais sera inscrit

[Chorus 1]
[Chorus 1]
Before you cross the border
Avant que tu franchisses la frontière
Betta have your shit in order
Betta met la merde en ordre
Cuz now your spots is really playin so stay
Car maintenant ta tache est vraiment restée
It's a crazy world we live in
C'est dans un monde fou que nous vivons
Gotta get it baby, feel it
Tu l'as eu bébé, sens-le
Cuz you might find it's so fine yourself this way, so stay
Car tu pourrai le trouver c'est si bien de la manière que tu es, reste

[Red 1]
[Red 1]
I yo meil, burrico reil
I yo meil, burrico reil
Et on a so coma in a de sequa a feit
Et on a so coma in a de sequa a feit
Es a de calo, por savor
Es a de calo, por savor
Bring the heat...
Apportes la chaleur...

Aiyyo, your fucking with the wrong cat
Aiyyo, tu baises avec ton faux chat
Who got the bomb rap lookin like a long gat
Qui n'a jamais reçu un regard d'un coup sec
Sippin on Congac and Banjo - we on that
Sippin sur Congac et Banjo-nous sommes dessus
Feeling no contact, lockin it down like record company contracts
Ne sentant aucun contact, regardant par terre comme la compagnie record se contracte
Cuz they broad cats, bug it, blood clot that
Car eux les matoux, le désinsectisent, que d'un caillot de sang
All on my nuts, they need to get off that
Tous sur mes écrous, ils doivent obtenir outre de cela

[Sazon Diamante]
[Sazon Diamante]
We ain't across the battle, whether to choose God to the devil
Nous n'est pas à travers la bataille, choisir Dieu au diable
I live it up revolutionary as a rebel
Je vis comme la révolution d'un rebelle
With a cause to enlighten my people, that's primary
Avec une cause pour éclairer ma personne, c'est primaire
And everything after that is classified secondary
Et tout après c'est classer secondaire
Could we go on ? If we ain't strong, I doubt it
Pourrions-nous continuer ? Si nous ne sommes pas fort, j'en doute
For now, I put the problems away, I'm really crowded with stress
Pour le moment, j'ai mis mes problèmes de côté, je suis vraiment crevé et stressé
So I go and drink away the pain
Ainsi je vais y aller et boire loin de la douleur
Pass me the mic, ain't a club, so watch the rain and be free
Laisses-moi donc, tu n'es pas un club, ainsi regarde la pluie etsois libre

[Chorus 1]
[Chorus 1]

[Misfit]
[Misfit]
Where you at ? To my people on the concrete rolling that
Ou es-tu ? À ma personne dans le coulement du concret
To them people on your block like strolling when ?
À eux les gens sur le toit de ton bloc aiment flâner quand ?
You get 'em live start smoking man
Tu peux commencer ta vie d'homme qui fume
This shit be like damn, you can't hold it man
Cette merde est comme un rien, tu ne peux pas sutennir l'homme
So I drop it like it's hot when I blow (An En)
Ainsi je le laisse tomber comme c'est chaud quand je souffle(An En)
Cancel "Friends", this sound when I load (An En)
Décommande les ''Amis'', le bruit quand je change (An En)
Cuz the trigger pulls every clip before a hand
Car le coup de feu du départ déclanche chaque arme avant une main
So ease wit it when you load my clip before you stand
Ainsi soulage ton esprit et quand tu changes d'arme tu n'as même pas le temps de te tenir
Blast your speaker, head leaking when it hit the meter
Souffle ta parole, quand la principal frappe a frappé le mètre
Scorpio sting lethal bars at your tweeter
Barres mortelles et pirûres de scorpion
And (ya) heard this new shit set to freak (ya)
Et (ya) a entendu cette nouvelle merde mal réglée (ya)
And get (ya) off, like you smoking reefer
Et descend, comme tu fumes
Yo, yo, giving you some more of that
Yo, yo, tu donnes encore plus que ça
I'm up in the cut, just moving like a running bat
Et je suis coupé, se déplaçant juste comme une battail courante
So when I (holla) shifts, you better send it back
Ainsi quand je (holla) me décale, tu es devenu meilleur
I touched on it in the zone with a paper stack
J'ai touché à la zone avec une pile de papiers

[Chorus 1]
[Chorus 1]

[Notch harmonizes until end]
[Notch harmonizes jusqu'à la fin]

 
Publié par 13535 4 4 6 le 4 décembre 2004 à 8h21.
Chanteurs : Rascalz
Albums : Reloaded

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Miss Brightside Il y a 19 an(s) 8 mois à 23:45
13535 4 4 6 Miss Brightside Site web jai tellement rocher pour la traduire. .Mais sa y est!
Caractères restants : 1000