Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Love Song» par Hanson

Love Song (Chanson D'amour)

The wind it blows through the trees
Le vent souffle dans les arbres
Claiming those innocent leaves
Emportant ces innocentes feuilles
And the thunder rolls these crashing seas
Et le tonnerre agite ces océans déchaînés
Like a tender kiss holds this heart in me
Comme un tendre baiser maintient ce coeur en moi

[Chorus]
[Refrain]
In this life long love song
Dans cette chanson d'amour aussi longue qu'une vie
You can love right, you can love wrong
On peut bien aimer, on peut mal aimer
In this love song, you can love long
Dans cette chanson d'amour, on peut aimer longtemps
But if you love wrong, it doesn't mean love's gone
Mais si on aime mal, ça ne veut pas dire que l'amour a disparu

Mary was a young girl with a young girl's heart
Mary était une jeune fille au coeur de jeune fille
All i can remember is i loved her from the start
Tout ce dont je me souviens est que je l'ai aimé tout de suite
I was hers forever, she was mine too
Je lui appartenait pour toujours, elle m'appartenait aussi
But something's wrong, cause now she's gone
Mais quelque chose ne va pas, car maintenant elle est partie
Tell me what did i do
Dîtes moi ce que j'ai fait

[Chorus]
[Refrain]

And it doesn't mean love's wrong
Et ça ne veut pas dire qu'aimer est mal
Just because you're feeling low
Juste parce qu'on se sent déprimé
And it doesn't mean love's gone
Et ça ne veut pas dire qu'on ne trouvera plus l'amour
Cause you feel like you want to let go
Parce qu'on a envie d'abandonner
Well no one wrote in this book of love that you'd always know
Puis personne n'a écrit dans ce livre d'amour qu'on peut tout prévoir
I wish someone would have told me before
J'aurais voulu que quelqu'un me le dise avant

We talked about love a million times it seems
Il semble qu'on a parlé d'amour un million de fois
The words come out our lips like we forgot what it means
Les mots sortent de notre bouche comme si on avait oublié ce que ça veut dire
We said we'd be together 'til death do us apart
On avait dit qu'on resterait ensemble jusqu'à ce que la mort nous sépare
But we said those words with only half our heart
Mais on a dit ces mots avec seulement la moitié de notre coeur

[Chorus]
[Refrain]

I wish someone would have told me before x4
J'aurais voulu que quelqu'un me le dise avant x4

 
Publié par 5471 2 2 5 le 11 décembre 2004 à 0h20.
This Time Around (2000)
Chanteurs : Hanson

Voir la vidéo de «Love Song»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

alabama Il y a 16 an(s) 9 mois à 10:52
8546 3 3 6 alabama pas de remarque? on peut pas passer à coté dune aussi belle chanson...piano magnifike
Witchess Il y a 15 an(s) 4 mois à 00:21
5281 2 2 4 Witchess Site web Magnifique chanson :-\ <3
Caractères restants : 1000