Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Notorious» par Duran Duran

Notorious (Mal Famé)

No. . no. . notorious !
Mal Mal Famé !
No. . no. . notorious !
Mal Mal Famé !

I. . can't read about it, burns the skin from your eyes,
Je... ne peux pas lire ça, ça brûle tes paupières
I'll do fine without it, here's one you don't compromise.
Je ferai très bien sans, en voilà un que tu ne compromettras pas.
Lies come hard to disguise
Les mensonges deviennent difficiles à dissimuler
Let me to fight it out, not wild about it
Laisse-moi régler ça, non, je suis pas en colère contre ça
Lay your seedy judgements, who says they're part of our lives ?
Laisse tomber tes jugements mal foutus, qui a dit qu'ils reprsésentaient une part de nos vies ?

You own the money, you control the witness,
Tu détiens l'argent, tu contrôles le témoin,
I hear you're lonely - don't monkey with my business
J'entends que tu es seul - Ne fais pas l'idiot avec mes affaires
You pay the profits to justify the reasons
Tu paies les profits pour justifier les raisons
I heard your promise but I don't believe it -
Je t'ai entendu promettre mais je n'y crois pas-
That's why I'll do it again
C'est pourquoi je recommencerai

No. . no. . notorious.
Mal... Mal... Famé.

Girls will keep the secrets, so long as boys make the noise,
Les filles ne balanceront rien, aussi longtemps que les mecs feront du bruit.
Fools run rings to break up, something they'll never destroy.
Des idiots font rouler des anneaux pour briser quelque chose qu'ils ne détruiront jamais.
Grand notorious slam, (bam ! ) and who really gives a damn -
Le grand chelem mal famé, (vlan ! ) et qui en a vraiment quelque chose à foutre -
For a flaky bandit ?
D'un bandit barjo ?
Don't ask me to bleed about it, I need this blood to survive.
Ne me demande pas de verser du sang pour ça, j'ai besoin de ce sang pour survivre.

[Chorus]
[Refrain]

No. . no. . notorious
Mal, Mal famé
Notorious !
Mal famé !
Notorious !
Mal famé !

[Chorus] [Chorus]
[Refrain X2]

No !
Non !
No. . no. . (that's why I'll do it again)
Mal... mal (c'est pourquoi je recommencerai)
No !
Non !
Notorious ! (yeh ! that's why I'll do it again)
Mal famé ! (ouais, c'est pourquoi je recommencerai)
No. . no. . notorious.
Mal... mal... famé.

Yeeeehh ! that's why I'll do it again
Ouaiiiiis ! C'est pourquoi je recommencerai
No. . notorious.
Mal, Mal famé
No. . no. . notorious. (x2)
Mal Mal famé (x2)

 
Publié par 181919 4 4 6 le 18 décembre 2004 à 17h12.
Notorious (1986)
Chanteurs : Duran Duran
Albums : Notorious

Voir la vidéo de «Notorious»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000