Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «All Time High» par Rita Coolidge

All Time High (Euphorie Inouïe)

All I wanted was a sweet distraction for an hour or two.
Tout ce que je voulais c'était une distraction agréable pour une heure ou deux.
Had no intention to do the things we've done.
Je n'avais pas l'intention de faire les choses que nous avons faites.
Funny how it always goes with love, when you don't look, you find.
C'est amusant comme ça va toujours avec l'amour, quand tu ne cherches pas, tu trouves.
But then we're two of a kind, we move as one.
Mais alors nous sommes semblables, nous bougeons ensemble.

[Chorus]
[Refrain]
We're an all time high,
Nous sommes une euphorie inouïe,
We'll change all that's gone before.
Nous changerons tout ce qui s'est passé avant.
Doing so much more than falling in love.
Faisant beaucoup plus que tomber amoureux.
On an all time high,
Sur une euphorie inouïe,
We'll take on the world and win.
Nous prendrons le monde et gagnerons.
So hold on tight, let the flight begin.
Alors attends fermement, laisse l'envol commencer.

I don't want to waste a waking moment ; I don't want to sleep.
Je ne veux pas perdre un moment éveillée ; je ne veux pas dormir.
I'm in so strong and so deep, and so are you.
Je suis dedans si fort et si profondément, et toi aussi.
In my time I've said these words before, but now I realize
Par le passé j'ai déjà dit ces mots, mais maintenant je réalise
My heart was telling me lies, for you they're true.
Mon coeur me disait des mensonges, pour toi ils sont vrais.

[Chorus]
[Refrain]

So hold on tight, let the flight begin.
Alors attends fermement, laisse l'envol commencer.
We're an all time high.
Nous sommes une euphorie inouïe.

 
Publié par 6130 2 3 5 le 14 décembre 2004 à 20h28.
BO Octopussy (1983)
Chanteurs : Rita Coolidge

Voir la vidéo de «All Time High»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

vinco Il y a 19 an(s) 6 mois à 20:30
6130 2 3 5 vinco Mémorable chanson du James Bond "Octopussy". C'est d'ailleurs assez rare que la chanson ne porte pas le même titre que le film. Mais dans ce cas, on peut comprendre pourquoi...
Caractères restants : 1000