Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «L-o-v-e» par Al Green

L-o-v-e (A-m-o-u-r)

I started to write this song about you
J'ai commencé à écrire cette chanson sur toi
And then I decided that I would write it all about love
Et puis j'ai décidé de ne parler que d'amour
And it appeared to me
Et j'ai réalisé
That you wasn't happy
Que tu n'étais pas heureuse
And that's for sure, positively
Et c'est sûr, certain même
That's what the world is made of
C'est ce qui compose le monde
So give me more L-O-V-E, love
Alors donne moi plus d'A-M-O-U-R, d'amour
Love is a walk down Main street (oh love)
L'amour est une promenade sur Main street (oh l'amour)
Love is an apple that is so sweet (love)
L'amour est une pomme qui est si douce (l'amour)
Love is something that can't be beaten (love)
L'amour est quelque chose qu'on ne peut pas vaincre (l'amour)

L-O-V-E is strange to me, Oh
L'A-M-O-U-R est étrange à mes yeux, oh
I can't explain this feeling
Je ne peux pas expliquer cette sensation
Can't you see that salvation is freeing
Ne vois-tu pas que ce salut nous libère
It's all in the heavens, can't you see
Ça fait partie du divin, ne vois-tu pas
You can always depend on me
Tu peux toujours compter sur moi
To give you love
Pour t'apporter de l'amour

Love is a flower in my soul (oh love)
L'amour est une fleur au fond de moi (oh l'amour)
Love is a story that just can't be told (love)
L'amour est une histoire qui ne peut simplement pas être racontée (l'amour)
Can't you feel it burning more and more (love)
Ne le sens-tu pas brûler de plus en plus (l'amour)
Stop and look at the big wheel roll
Arrête-toi et regarde la grande roue tourner
I can't explain this feeling
Je ne peux pas expliquer cette sensation
Can't you see that salvation is freeing
Ne vois-tu pas que ce salut nous libère
I would give my life for the glory
Je donnerais ma vie pour avoir la gloire
Just to be able to tell the story
D'être seulement capable de raconter l'histoire
About love
De l'amour

I didn't mean to make you mad
Je ne voulait pas te rendre folle
A sweet story, I thought I had
Je pensais vivre une histoire agréable
But maybe time will bring us together
Mais peut être qu'un jour nous serrons ensemble (à nouveau)
And I can be such a happy fella
Et je serais (alors) un mec si heureux
About love
A propos d'amour
Love is something that is so divine (oh love)
L'amour est quelque chose de si divin (oh l'amour)
Love is a feeling that's a friend of mine (love)
L'amour est un sentiment que j'affectionne (1) (l'amour)
It can't be measured by no sign (love)
Aucun signe ne permet de le mesurer (l'amour)
In your heart or even in your mind
Dans ton coeur ou même dans ton âme
About love, Love is as bright as the morning sun (oh love)
A propos d'amour, l'amour brille autant que le soleil du matin (oh l'amour)

(1) mot pour mot " c'est un de mes amis "

 
Publié par 6248 2 3 4 le 19 décembre 2004 à 17h22.
Al Green Is Love (1975)
Chanteurs : Al Green

Voir la vidéo de «L-o-v-e»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000