Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Friendly Ghost» par Eels

Friendly Ghost (Ami Fantôme)

If you're scared to die
Si tu a peur de mourir
You better not be scared to live
Tu ferais mieux de ne pas avoir peur de vivre
I've been spending all my days
Je passe mes jours
Giving all I can give
À donner tous ce que je peux donner

Last night I heard someone walk in
La nuit dernière j'ai entendu quelqu'un entrer
Through my bedroom door
Par la porte de ma chambre
What they wanted I'm not exactly sure
Ce qu'ils voulaient, je n'en suis pas vraiment sûr

A friendly ghost is all I need (x2)
Un ami fantôme est tout ce dont j'ai besoin (x2)

Marking time on a broken watch
Marquer le temps sur une montre cassée
Counting days 'til the old pawnshop
Compter les jours jusqu'à ce que le mont-de-piété
Sells me back my saxophone
Me revende mon saxophone
Then everyone's gonna leave me alone
Puis tout le monde me laissera seul

Two times I thought I heard someone
Une deuxième fois, j'ai pensé entendre quelqu'un
Knocking on the glass
Frapper à la vitre
I hid my head and prayed that it would pass
J'ai caché ma tête et prié pour que ça parte

A friendly ghost is all I need (x2)
Un ami fantôme est tout ce dont j'ai besoin (x2)

If you're scared to die
Si tu a peur de mourir
You better not be scared to live
Tu ferais mieux de ne pas avoir peur de vivre
I've been carrying 'round a grudge
J'ai nourris au fond de moi une rancune
Think I better forgive
Je pense que je ferais mieux d'oublier

Last night I heard footsteps walking
La nuit dernière j'ai entendu des bruits de pas
On the attic floor
Sur le sol du grenier
I got up and I opened up the door
Je me suis levé et j'ai ouvert la porte

A friendly ghost is all I need...
Un ami fantôme est tout ce dont j'ai besoin...

 
Publié par 9206 3 4 6 le 20 décembre 2004 à 0h20.
Souljacker (2001)
Chanteurs : Eels
Albums : Souljacker

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000