Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Sound Of Music» par Julie Andrews

The Sound Of Music (La Mélodie Du Bonheur (1))

The hills are alive with the sound of music
Les collines prennent vie au son de la musique
With songs they have sung for a thousand year
Grâce aux chansons qu'elles chantent depuis des milliers d'années
The hills fill my heart with the sound of music
Les collines emplissent mon coeur avec le son de la musique
My heart wants to sing every song it hears
Mon coeur veut chanter toutes les chansons qu'il entend

My heart wants to beat like the wings of the birds
Mon coeur veut battre comme les ailes des oiseaux
That rise from the lake to the trees
Qui montent du lac vers les arbres
My heart wants to sigh like a chime that flies
Mon coeur veut soupirer comme un carillon qui s'envole
From a church on a breeze
D'une église, porté par la brise
To laugh like a brook when it trips and falls over
Rire comme un ruisseau qui s'emmêle et
Stones on its way
Trébuche sur les pierres sur son chemin
To sing through the night like a lark who
Chanter à travers l'obscurité comme une alouette qui
Is learning to pray
Apprend à prier

I go to the hills when my heart is lonely
Je viens dans les collines quand mon coeur se sent seul
I know I will hear what I've heard before
Je sais que j'y entendrais ce que j'y ai entendu avant
My heart will be blessed with the sound of music
Mon coeur sera béni par le son de la musique
And I'll sing once more
Et je chanterai une fois de plus

(1) "The sound of music" est le nom d'une comédie musicale.

Le rôle principal est tenu par Julie Andrews(Mary Poppins ! ! ).

En France, ce film s'appelle "La mélodie du bonheur" d'où ma traduction

 
Publié par 6169 2 3 5 le 20 décembre 2004 à 17h51.
Chanteurs : Julie Andrews

Voir la vidéo de «The Sound Of Music»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000