Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Yeah Yeah Yeah» par Terror Squad

Yeah Yeah Yeah (Ouais Ouais Ouais)

[Remy Martin]
[Remy Martin]
Yeah yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais
Check it
Ecoute ça

[Verse One : Remy Martin]
[Couplet 1 : Remy Martin]
You see the girl get it popping like no other
Tu vois que la meuf pète tout comme personne d'autre
Now they call me Streets cause
Maintenant on m'appelle Streets car
I, be on the block and I'm so gutter
Je traîne dans la banlieue et que je suis si gangsta
My flow a butter ; see
Mon flow a bon goût
Rem got a whole lot of game but none of y'all lame dudes going to fuck her
Remy sait bien draguer mais aucun mec ne va la niquer
I'm on some chill shit
J'ai un état d'esprit positif
But if you fronting then I will flip
Mais si tu te la pètes alors je te massacre
I'll give it to a little chick real quick
Je coucherai avec une meuf vite fait bien fait
Oh you a real bitch ? You ain't a bit real
Oh t'es une vraie salope ? Tu ne l'es même pas un peu
You got little tits and your face looks like Emmitt Till
T'as de touts petits seins et ta tronche ressemble à Emmit Till
First I'm a get it hot, then I'm a get a deal
D'abord je vais me chauffer, ensuite obtenir un contrat
My budget none stop, mine paying 10 mills
Mon budget n'a pas de fin, on me pait 10 millions de dollars
And when I'm not in the hood, I'm rocking the hood smoke
Et quand je suis pas dans la banlieue, je fume les joints de la banlieue
Vanilla dutches and stuff on Holly-a-wood
Des joints a la vanille et ce genre de trucs à Holly-a-wood
And if I, pollyin the dick it's got to be good
Et si je suçe la bite ça ne peut être que bon
I tell him I could change his life just like the lottery could
J'ai dit au mec que je peux changer sa vie comme la lotterie en est capable
And now I got him good, he believes me and he should
Et maintenant il est tout gentil, il croit en moi et il doit me croire
Some dudes won't go down but a lot of them would
Certains mecs ne sont pas fidèles mais beaucoup d'entre eux le sont
I know this nigga name,
Je connais le nom de ce mec
Eat-it-out, he like to eat it out
"Le mangeur de chatte", il aime la dévorer
I just cooked in the crib and he still want to eat it out (Damn ! )
J'ai couché avec lui chez moi et il veut toujours me dévorer la chatte (Putain ! )
Oh God its Remy Martin
Oh mon Dieu c'est Remy Martin
In a hot pink Porsche with the purple carpets Nigga !
Dans une Porshe rose avec des tapis violets Mec !

[Hook : Remy Martin]
[Refrain : Remy Martin]

[Remy]
[Remy]
Oh God !
Oh mon Dieu !

[Verse Two : Fat Joe]
[Couplet 2 : Fat Joe]
Hot enough swinging Crack, who could believe he's in the cockpit (cockpit)
Je suis assez chaud pour bouger Crack(1), qui aurait cru qu'il serait dans le cockpit (cockpit)
Overseas moving ki's like a locksmith (yeah)
La vue sur la mer déplace les clefs comme un serrurier (ouais)
Rocks from Witsick in the sits of neck (ok)
J'ai des bijoux de Witsick dans les creux de mon cou (ok)
All I do is warn cause that's the big boy jet (ok)
Tout se que je fais c'est me méfier car c'est la big ambiance dans le jet (ok)
Uh, you never rocked with the R in Chicago (noo ! )
Uh, tu n'as jamais bougé avec R Kelly à Chicago (non ! )
I picked up a bad bitch in a Marcielago (noo ! )
J'ai récupéré une grosse salope dans un Marceliago (non ! )
I got cribs better year estates man (man)
J'ai des villas, encore mieux, des terrains à l'année mec (mec)
I'm in L. A. with Atlanta plates fam (fam)
Je suis à Los Angeles avec des assiettes de Chicago
Still niggaz wanna go against Crack (Crack ! )
Les mecs veulent toujours se rebeller contre Crack (Crack ! )
But that's like ? ? ? going against Shaq (Shaq ! )
Mais c'est comme ? qui se rebelle contre Shaq (Shaq ! )
And that's too much diesel, I got too much people (people)
Et c'est trop diesel, y'a trop de gens (gens)
Motherfuckers, you crazy I'll leave you (leave you ! )
Enculés, vous êtes fous, je vais vous laisser (vous laisser ! )
And I ain't got to tell how many sets I trip
Et je n'ai pas besoin de dire dans combien de décors j'ai déja été
But you can find me on the woods now that's a testament
Mais tu peux me voir sur des gravures, c'est un testament
Or maybe at a lounge with an extra bitch
Ou peut être dans un salon avec une salope extra large
Eyecandy of the month, God damn she sick !
La douceur du mois, tonnerre de dieu elle est malade !
She got a problem, I can help her with that
Elle a un problème ; je peux l'aider à le resoudre
Tell her man that she's fuckin with Crack
Dis au mec qu'elle couche ave Crack
Bet he won't do nothin (nope)
Mais il ne fera rien (non)
Frontin like he gon' do somethin (nope)
Il se la pète genre il va faire un truc (non)
Quick to tell you that his whole crew stunting (talk to him ! )
Il est rapide pour te dire que toute sa bande fait des courses de voitures (parle lui ! )
Talk to me, c'mon
Parle moi, allez

[Hook : Remy Martin]
[Refrain : Remy Martin]

(1) : Joe Crack : Surnom de Fat Joe

 
Publié par 15145 4 4 6 le 22 décembre 2004 à 21h51.
True Story (2004)
Chanteurs : Terror Squad
Albums : True Story

Voir la vidéo de «Yeah Yeah Yeah»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Blorp Il y a 19 an(s) 7 mois à 15:07
5393 2 2 5 Blorp Excellent son, merci Hip Hop Girl, encore une super trad !! :-D ;-) :-)
mary_rn'b Il y a 19 an(s) 7 mois à 18:30
6121 2 3 6 mary_rn'b Site web ouèèè c net ce son est bien et
c vrai que hip hop girl elle assure!!!!!!!!
Caractères restants : 1000