Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sarah Wynn» par Alien Ant Farm

Sarah Wynn (Sarah Wynn)

Remember when we were young ?
Souviens-toi quand nous étions jeunes ?
We'd smoke cigarettes behind the store.
Nous fumuons des cigarrettes derrière le dépôt.
Pimpin' beers for fun.
Buvuons de la bière pour nous amuser.
Back then I loved you.
En cachette je t'ai aimé.

Making you almost cry under Louisiana sky.
Tu pleurais sous le ciel de la Louisiane.
Never thought you'd fly.
Jamais la pensée vous ne volerait.
We all miss you.
Nous te manquons tous.

What the hell were you thinking ?
Que diable pensais-tu ?
I can't help you know, Sarah.
Je ne peux pas t'aider tu sais, Sarah.
Why the hell were you shooting up ?
Pourquoi l'enfer te montais vite ?
Now you're coming down, Sarah.
Maintenat tu reviens Sarah.

I know it's been some time
Je sais que cele a été un certain temps
But now you're back I'll try to help.
Mias maintenant tu es de retour j'essayerai de t'aider
It seems I wasted time, cause only you can help yourself.
Il semble que j'ai perdu du temps, parce que tu peux seulement t'aider seule.

A calm and collected mind.
Un esprit calme et rassemblé.
I talked to your parents yesterday.
J'ai parlé à tes parents hier.
It seems they're doing fine.
Il semble qu'ils font bien.
They're worried about you.
Il sont inquiet pour toi.

What the hell were you thinking ?
Que diable pensais-tu ?
I can't help you know, Sarah.
Je ne peux pas t'aider tu sais, Sarah.
Why the hell were you shooting up ?
Pourquoi l'enfer te montais vite ?
Now you're coming down, Sarah.
Maintenant tu reviens Sarah.

Habits are hard to break.
Les habitudes sont dures de changer.
I don't know how much I can take from you.
Je ne sais pas combien je peux prendre de toi.
I guess that I'll never relate.
Je suppose que je ne me rapporterai jamais.
I really don't know what to make of you.
Je ne sais vraiment pas quoi faire de toi.

We're worried about you.
Nous sommes inquiet pour toi.

What the hell were you thinking ?
Que diable pensais-tu ?
I can't help you know, Sarah.
Je ne peux pas t'aider tu sais, Sarah.
Why the hell were you shooting up ?
Pourquoi l'enfer te montais vite ?
Now you're coming down, Sarah.
Maintenant tu reviens Sarah.

What the hell were you thinking ?
Que diable pensais-tu ?
I can't help you know, Sarah.
Je ne peux pas t'aider tu sais, Sarah.
Why the hell were you shooting up ?
Pourquoi l'enfer te montais vite ?
Now you're coming down, Sarah.
Maintenant tu reviens Sarah.

 
Publié par 8979 3 4 7 le 24 décembre 2004 à 12h05.
TruANT (2003)
Chanteurs : Alien Ant Farm
Albums : TruANT

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000