Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Vesti La Giubba» par Mario Del Monaco

Vesti La Giubba (Revêts Ta Veste)

Recitar ! Mentre preso dal delirio
Réciter ! Quand je suis pris par la folie
Non so più quel che dico e quel che faccio !
Je ne sais plus ce que je dis et ce que je fais !
Eppure... è d'uopo... sforzati !
Pourtant... c'est nécessaire... force-toi !
Bah, sei tu forse un uom ?
Bah, tu es peut-être un homme ?

Tu sei Pagliaccio !
Tu es un clown !

Vesti la giubba e la faccia infarina.
Revêts ta veste et ton visage enfariné.
La gente paga e rider vuole qua.
Les gens payent et veulent rire ici.

E se Arelcchin t'invola Colombina
Et si Arlequin* te vole Colombine
Ridi, Pagliaccio e ognun applaudirà !
Ris, le clown et tout le monde applaudira !
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto ;
Transforme en pitrerie les meaux et les pleurs ;
In una smorfia il singhiozzo e 'l dolor...
En une grimace les sanglots et la douleur...

Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto,
Ris, le clown, sur ton amour dechu,
Ridi del duol che t'avvelena il cor !
Ris de la douleur qui empoisonne ton coeur !

Personnages de la Comedia dell'Arte

 
Publié par 15829 4 4 7 le 26 décembre 2004 à 11h44.
Chanteurs : Mario Del Monaco

Voir la vidéo de «Vesti La Giubba»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

PerlayLive Il y a 19 an(s) 7 mois à 11:47
15829 4 4 7 PerlayLive Un trés gros merci à "lùnapop" qui m'a beaucoup aidé pour cette traduction. A noter que cet opéra est présent dans le film "Les Incorruptibles" de Brian De Palma, au moment où Al Capone (De Niro) sourit quand il apprend qu'un contrat vient d'être... exécuté...
Caractères restants : 1000