Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «You'll Never Guess Who Died» par The Kinison

You'll Never Guess Who Died (Tu Ne Devineras Jamais Qui Est Mort)

Come into this world, Oh
Viens dans ce monde, Oh
With your hands tied up
Avec tes mains liées
I can see your pants around your ankles and the floor
Je peux voir ton pantalon autour de tes chevilles et le sol
You and I did spend that one day
Toi et moi avons passé ce seul jour
In bed counting sheep
Au lit a compter les moutons
Maybe we could sleep it off with your best friend's pills
Peut-etre pourrons nous le faire passer en dormant avec les cachets de ton meilleur ami

I can describe what it's like to be sad if it's sharp enough
Je peux décrire ce que c'est qu'être triste si c'est assez net

Go into through this small hole
Rentre ici par le petit trou
With your hands tied up
Aves tes mains liées
I can see you dance
Je peux te voir danser
Around my bedroom through the door
Partout dans ma chambre a travers la porte
You and I did spend that time dodging sleep for weeks
Toi et moi avons passé notre temps à éviter de dormir pendant des semaines
Maybe we could grind our teeth to your best friend's coke
Peut-etre pourrons nous grincer des dents de la coke de tes meilleurs amis

I can't describe what it's like to be sad if it's sharp enough
Je peux décrire ce que c'est qu'être triste si c'est assez net

Come into this small hole
Viens dans ce petit trou
With your pants and tie off
Avec ton pantalon et ta cravate enlevés
I can feel you press it up
Je peux te sentir les porter
When my hips hit the floor
Quand mes hanches touchent le sol

I can't describe what it's like to be sad if it's sharp enough
Je peux décrire ce que c'est qu'être triste si c'est assez net

 
Publié par 8424 3 3 5 le 2 janvier 2005 à 17h59.
What Are You Listening To? (2004)
Chanteurs : The Kinison

Voir la vidéo de «You'll Never Guess Who Died»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

T-plants-182 Il y a 18 an(s) 9 mois à 22:19
5345 2 2 5 T-plants-182 Bravo pour la traduction mais si je ne m'abuse c'est " i CAN'T describe " ... 8-|
Caractères restants : 1000