Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Nutopia» par Jack Off Jill

Nutopia (Nutopie)

My generation.
Ma génération.

(The city's all wrapped up. )
La ville est toute absorbée

I saw the best minds of my generation,
J'ai vu les meilleurs esprits de ma génération
Running on empty, superglued to the TV,
Courant dans le vide, accrochés à leurs télés
Dreaming of prosperity, talking incessantly,
Rêvant de prospérité, parlant incessament,
Saying nothing.
Ne disant rien.

Sleeping on platforms at train stations,
Dormant sur des plates formes de stations de métro
Sipping chemical cocktails.
Sirotant des cocktails chimiques
Alive to the universe,
Vivants à l'univers
Dead to the world.
Morts au monde.

Hallucinating delusions of media reality in Camden Town,
Hallucinant des désillusions de la réalité des médias de Camden Town
Desperate in the persuit of cool.
Desespérés dans la recherche du cool
He's in a suit, she's in the straight jacket.
Il est en costume, elle est en veste étroite
Seven-Eleven nightmares at 3am.
Sept-Onze cauchemars à 3 heures du matin

(Lay low) And the moon is quiet and holy.
(Allonge toi)Et la lune est silencieuse et sainte
Watch all the bridges collide.
Regarde tous les ponts se heurter
And I think we might have to lay low for a while.
Et je pense que nous devrions nous étendre pendant un moment

I saw the best minds of my generation caught up in the virtual reality of
Je vois tous les meilleurs esprits de ma génération rattrapés par la réalité virtuelle
Living.
De la vie
Memorising PIN numbers and secret codes,
Mémorisant des codes PIN et des codes secrets
Swinging robotically to non-existant rhythms,
Dansant robotiquement sur des rhytmes non existant
Flashing memberships to clubs so exclusive nobody belongs.
Flashant sur des membres dans des clubs si exclusifs que personne n'y appartient

Scared shitless, witless, clueless, useless, tight-lipped, tight-fisted,
Effrayés sans shit, sots, nuls, inutiles, aux lèvres étroites, aux poings fermés,
Tight-assed, half-assed.
Coincés du cul, Une fesse en moins.
Ass licking, coke sniffing, money grapping, ego jabbing.
Léchant les culs, sniffant de la coke, grapillant de l'argent, égo piquant
(Lay low)
(Nous étendre)
Ass licking, coke sniffing, money grapping, ego jabbing.
Léchant les culs, sniffant de la coke, grapillant de l'argent, égo piquant
(Why... )
(Pourquoi. . )
Snivelling, grovelling, moaning, groaning.
Pleurnichant, rampant, gémissant, grognant.
Snivelling, grovelling, moaning, groaning.
Pleurnichant, rampant, gémissant, grognant.
(And the moon is quiet and holy. )
(Et la lune est siencieuse et sainte. )
Snivelling, grovelling, snivelling, grovelling...
Pleurnichant, gémissant, pleurnichant, gémissant...

Watch all the bridges collide.
Regarde tous les ponts se heurter
And I think we might have to lay low for a while.
Et je pense que nous devrions nous étendre pendant un moment
(Why why why... )
(Pourquoi pourquoi pourquoi... )

The city's all wrapped up in plastic like an electronic cocoon,
La ville est toute illuminée dans le plastique comme un cocon électronique
If you lay in the street you can hear it humming.
Si tu t'étends dans la rue tu peux l'entendre ronronner
Building up slowly from underground.
Devenant dense lentement par le souterrain.
If you close your eyes you can observe the blue-print,
Si tu fermes les yeux tu peux observer le plan,
The man-made DNA that spirals breathlessly out of control.
L'ADN synthétique incontrôlable qui spirale à en perdre haleine.
As synapses collapse, bridges snap, into a restless utopia.
Pendant que les synapses s'effondrent, les ponts se cassent, dans une utopie agitée.
Nutopia.
Nutopie

And now the rain has arrived,
Et maintenant la pluie est arrivée
I think we might have to lay low for a while.
Je pense que nous devrions nous étendre pendant un moment
(Lay low, lay low... )
(Nous étendre, nous étendre... )
Watch all the bridges collide.
Regarde tous les ponts se heurter
And I think we might have to lay low for a while.
Et je pense que nous devrions nous étendre pendant un moment
(Lay low, lay low... )
(Nous étendre, nous étendre... )

Jesus said, lay down your arms.
Jesus a dit, laissez tomber vos armes
Jesus said, children come home.
Jesus a dit, enfants rentrez chez vous

My generation.
Ma génération.

 
Publié par 6063 2 3 5 le 18 janvier 2005 à 19h34.
Jack Off Jill
Chanteurs : Jack Off Jill
Albums : Inconnu

Voir la vidéo de «Nutopia»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000