Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Heart Of Every Girl» par Elton John

The Heart Of Every Girl (Le Coeur De Chaque Fille)

In the heart of every girl,
Dans le coeur de chaque fille,
There's a woman waking up,
Il y a une femme qui se réveille,
Like sunlight spreads across the world.
Comme un rayon de soleil qui se diffuse à travers le monde.
A smile for us is just enough,
Pour nous un sourire c'est juste assez,
But in the heart of every girl,
Mais dans le coeur de chaque fille,
There's a homespun family dream,
Il y a un rêve de fonder une famille,
A light that's filled with so much joy,
Une lumière qui est remplie de tellement de joie,
From a curly-head beauty to a teenage queen.
D'une splendeur aux cheveux frisés à une reine adolescente.

And honeymoons in summer prove
Les lunes de miel en été ont prouvé
We'll always love a bride.
Que nous aimerons toujours une jeune mariée.
The gift you give us all
Le cadeau que vous nous donnez entier
Is the one you hold inside.
C'est celui que vous cachez à l'intérieur.
This lucky life, this crazy mixed up world
Cette vie chanceuse, ce fou mélange du monde
Is all because we love,
C'est tout ça que nous aimons,
What lives in the heart of every girl.
En vit dans le coeur de chaque fille.

In the heart of every girl,
Dans le coeur de chaque fille,
There's always room for valentines,
Il y a toujours une place pour les amoureux,
And boys to kneel and tip their hands,
Et les garçons agenouillés qui inclinent leurs mains,
With words as sweet as summer wine.
Avec des mots aussi doux que le vin d'été.
And in the heart of every girl,
Dans le coeur de chaque fille,
There is a rose for every spring,
Il y a une rose pour chaque printemps,
A peach that's fragrant and divine,
Une pêche parfumée et divine,
She shines just like a wedding ring.
Elle brille comme un anneau de mariage.

Eyes can light up any room,
Les yeux peuvent éclairer n'importe quelle pièce,
The moment she steps in,
Au moment où elle avance,
Intoxicating everyone,
Intoxiquant ainsi chacun,
A life alone should be a sin.
Seule une vie devrait être un péché.

 
Publié par 14776 3 4 7 le 16 janvier 2005 à 18h51.
BO Mona Lisa Smile (2003)
Chanteurs : Elton John

Voir la vidéo de «The Heart Of Every Girl»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000