Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Furia De Color» par Rosana

Furia De Color (Fureur De Couleur)

Siempre estás al final de mis pasos al llegar
Quand j'arrive tu es toujours à la fin de mes pas
No eres de la forma que te quiera dar
Tu n'es pas de la forme qu'il voudrait de donner
Si te pinto he de hacer, estrategias de pincel
Si je te peint je dois faire des stratégies de pinceau
Eres para el viento riendas de corcel
Tu es pur le vent des brides de coursier

Tú, furia de color... te cuelas en mi voz
Toi, fureur de couleur… tu coules dans ma voix
Tú, juegas al pasar... sonríes y después te vas
Toi, tu joues quand tu passes. . tu souries et puis tu t'en vas

Es impermeable el cielo de tu reino
Le ciel de ton royaume est imperméable
Cuando a solas te dedicas a pintar mi lienzo
Quand tout seul tu te consacreras à peindre ma toile
Haces de las horas en las que el azul es gris
Tu fais des heures, dans lesquelles ce qui est bleu est gris
Una red de sombras tenues por vestir
Un piège de futilités d'ombres pour s'habiller
Eres naufrago, seductor en un mundo místico
Tu es un naufragé, un séducteur dans un monde mystique
Mueves en la noche, cuerpos mágicos
Tu déplaces dans la nuit, des corps magiques
Si perfila el sol la claridad y el neón se ha de apagar
Il se dessine la clarté du soleil et le néon doit s'éteindre
Tú fabricas sueños, para regalar
Tu fabriques des rêves pour faire plaisir

Tú, furia de color... te cuelas en mi voz
Toi, fureur de couleur… tu coules dans ma voix
Tú, juegas al pasar... sonríes y después te vas
Toi, tu joues quand tu passes… tu souries et puis tu t'en vas

A veces el día, destierra tus formas
Parfois le jour, exile tes manières
Otras te hace eco de la voz de cada hora
D'autres te fait l'écho de la voix de chaque heure
Haces de la imagen, que no pude distinguir
Tu fais de l'image, que je n'ai pas pu distinguer
Un recuerdo infatigable a perseguir y es que
Un souvenir infatigable à continuer et c'est que
Siempre estás al final de mis pasos al llegar
Tu es toujours à la fin de mes pas quand j'arrive
Mueves en la noche sombras mágicas
Tu déplaces dans la nuit des ombres magiques

Tú, furia de color... te cuelas en mi voz
Toi, fureur de couleur… tu coules dans ma voix
Tú, juegas al pasar... sonríes y después te vas
Toi, tu joues quand tu passes… tu souries et puis tu t'en vas.

 
Publié par 6189 2 3 5 le 22 janvier 2005 à 16h47.
Lunas Rotas (1996)
Chanteurs : Rosana
Albums : Lunas Rotas

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

HdK Il y a 17 an(s) 2 mois à 08:21
5305 2 2 4 HdK ma préférée est "No Sé Manana"....^^
jdevai être au collège qd jlai entendu la 1ère fois
Caractères restants : 1000