Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mishaela» par Noa

Mishaela (Mishaela)

Who knows what is in her eyes ?
Qui sait ce qui est dans ses yeux ?
Grey clouds disperse in the four winds.
Dispersion grise de nuages dans les quatre vents.
A dry riverbed overflows.
Débordements secs d'un lit de la rivière.
And the horizon opens wide.
Et l'horizon s'ouvre au loin.

Up to the heaven she turns her eyes.
Jusqu'au ciel elle tourne ses yeux.
Searching, diving in to the chilly blue.
Recherchent, plongeant dedans au bleu frais.
Floating in the air
Flotter dans le ciel
Touching the pure golden light
Contact de la lumière d'or pure
That glimmers in her hair.
Ces lueurs vacillantes dans ses cheveux.

Mishaela, what do you see ?
Mishaela, que vois-tu ?
What is it in your heart
Qu'est-il à ton coeur
That greets the desolate silence with such laughter ?
Qui salue le silence désolé avec un tel rire ?

It is one rainbow in the east, she says.
C'est un arc-en-ciel dans l'est, dit-elle.
It is all I need.
Il est tout ce dont j'ai besoin.

What more could I want ?
Que puis-je vouloir de plus ?
It is all that I need.
Il est tout ce dont j'ai besoin.

 
Publié par 5357 2 2 5 le 19 janvier 2005 à 13h12.
Le Meilleur De Noa (1999)
Chanteurs : Noa

Voir la vidéo de «Mishaela»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000