Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Malaguena Salerosa» par Chingon

Malaguena Salerosa
(Charmante Malaguène)

Que bonitos ojos tienes
Quels jolis yeux tu as
Debajo de esas dos cejas
Sous ces deux sourcils
Debajo de esas dos cejas
Sous ces deux sourcils
Que bonitos ojos tienes.
Quels jolis yeux tu as

Ellos me quieren mirar
Ils veulent me regarder
Pero si tu no los dejas
Mais si vous ne les laissez pas
Pero si tu no los dejas
Mais si vous ne les laissez pas
Ni siquiera parpadear.
Non pas même un flash

Malaguena salerosa
Charmante Malaguène
Besar tus labios quisiera
Pour embrasser tes lèvres désirées
Besar tus labios quisiera.
Pour embrasser tes lèvres désirées
Malaguena salerosa
Charmante Malaguène
Y decirte nina hermosa.
Et te dire, fille magnifique

Que eres linda y hechicera,
Que tu es magnifique et magique,
Que eres linda y hechicera
Que tu es magnifique et magique
Como el candor de una rosa.
Comme l'innocence d'une rose

Si por pobre me desprecias
Si dans la pauvreté tu me dédaignes,
Yo te concedo razon
Je te donne la vérité.
Yo te concedo razon
Je te donne la vérité,
Si por pobre me desprecias.
Si dans la pauvreté tu me dédaignes.

Yo no te ofrezco riquezas
Je ne t'offre aucune richesse
Te ofrezco mi corazon
Je t'offre mon cœur
Te ofrezco mi corazon
Je t'offre mon cœur
A cambio de mi pobreza.
En échange de ma pauvreté

Malaguena salerosa
Charmante Malaguène
Besar tus labios quisiera
Pour embrasser tes lèvres désirées
Besar tus labios quisiera.
Pour embrasser tes lèvres désirées
Malaguena salerosa
Charmante Malaguène
Y decirte nina hermosa.
Et te dire, fille magnifique

Que eres linda y hechicera,
Que tu es magnifique et magique,
Que eres linda y hechicera
Que tu es magnifique et magique
Como el candor de una rosa.
Comme l'innocence d'une rose
Y decirte nina hermosa.
Et te dire, fille magnifique

 
Publié par 9893 3 3 6 le 22 janvier 2005 à 9h45.
BO Kill Bill 2 (2004)
Chanteurs : Chingon

Voir la vidéo de «Malaguena Salerosa»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
THE MARS VOLTA Il y a 18 an(s) 3 mois à 20:42
5890 2 3 5 THE MARS VOLTA Yahou!!!! merci de l avoir traduite je l ecoute en boucle ! elle est geniale, d ailleurs, on peu la retrouver sur le dvd bonus de kill bill deux en concert! ca vaut le coup ! merciiiii
juStinati Il y a 18 an(s) 3 mois à 20:47
6044 2 3 5 juStinati TrOp BeLLe, qUe Ca sOiT leS pARoLeS Ou La MuSiQuE.. Ou MM Le FiLm lOoOl ! <3
mais j'aurais mis : "embrasser tes lèvres je désire.." enfin voila :-)
et puis pour "Ellos me quieren mirar": ils veulent me regarder..
En tOuT CAs PuR cHansOn.. <3
Ins4ne Gehennah Il y a 17 an(s) 7 mois à 21:07
5380 2 2 5 Ins4ne Gehennah superbe chanson tipiquement espagnole
Psychomarmotte Il y a 17 an(s) 6 mois à 11:45
5219 2 2 3 Psychomarmotte Ellos me quieren mirar - > je pense que c'est plutot "ils veulent me regarder"
Yo te concedo razon - > Je te donne raison plutot que je te donne la verité.


Kill Bill :-\ quel film nom d'un schtroumpff à poix verts, quel film. Merci pour cette traduction
Olish' Il y a 17 an(s) 4 mois à 22:19
5899 2 3 5 Olish' Site web Je tiens à préciser qu'au départ cette chanson ne vient pas d'Espagne mais d'Amérique Latine >:-( La preuve cette chanson est magnifique <3
Jethro Love Il y a 15 an(s) 2 mois à 12:10
9002 3 3 5 Jethro Love Quelle merveille cette chansooooonnnnnn :-°
bobadilla Il y a 13 an(s) 3 mois à 11:59
5198 2 2 3 bobadilla "Ils veulent que je regarde Mais si vous ne les laissez pas Mais si vous ne les laissez pas Non pas même un flash" Moi, je traduis plutôt : "Eux, voudraient me regarder Mais si toi tu ne les laisses pas Mais si toi tu ne les laisses pas Même battre des cils" et je suis bilingue !!
Jack30 Il y a 12 an(s) 9 mois à 14:51
5196 2 2 3 Jack30 Que tu as de beaux yeux Sous ces deux sourcils (bis) Que tu as de beaux yeux Ils (les yeux)veulent me regarder Mais tu ne les laisses pas (bis) Même pas battre des cils (cligner des yeux) Malaguena charmante Je voudrais baiser tes lèvres (bis) Malaguena charmante Et te dire fille belle (fig. merveilleuse) Que tu es jolie et ensorceleuse (envoûtante) (bis)- Comme la candeur d'une rose Si tu me méprises (rejette) parce que je suis pauvre J'admets que tu as raison (bis) Si tu me méprises parce que je suis pauvre Je ne t'offre aucune richesse Je t'offre mon coeur (bis) A la place de ma pauvreté Malaguena charmante Je voudrais baiser tes lèvres (bis) Malaguena charmante Et te dire fille belle (fig. merveilleuse) Que tu es jolie et ensorceleuse (envoûtante) (bis) Comme la candeur d'une rose Et te dire fille belle (merveilleuse) Voici traduite littéralement la chanson... Il ne faut pas extrapoler dans une traduction le sens des mots qui anime le texte...Le dictionnaire aide.
sneaky13 Il y a 5 an(s) 1 mois à 12:59
18516 4 4 6 sneaky13 La version de Gaby Moreno vaut le détour
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000