Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «For You» par Bruce Springsteen

For You (Pour Toi)

Princess cards she sends me with her regards
Des cartes de princesses elle m'envoie avec ses respects
Barroom eyes shine vacancy, to see her you gotta look hard
Des yeux de salle de bar brillent dans le vide, pour la voir tu dois bien regarder
Wounded deep in battle, I stand stuffed like some soldier undaunted
Blessé profondément dans la bataille, je reste prétentieux comme un soldat intrépide
To her Cheshire smile. I'll stand on file, she's all I ever wanted.
Pour son sourire de Cheshire(1), je resterai fidèle au poste, elle est tout ce que j'ai toujours voulu
But you let your blue walls get in the way of these facts
Mais tu laisses tes murs bleus se mettre sur le chemin de ces évidences
Honey, get your carpetbaggers off my back
Chérie, débarrasse moi de ces candidats aventureux
You wouldn't even give me time to cover my tracks.
Tu ne me donnerais même pas le temps de recouvrir mes traces
You said, "Here's your mirror and your ball and jacks".
Tu as dis " Voici ton miroir et ton ball and jack(2) "
But they're not what I came for, and I'm sure you see that too
Mais ce n'est pas pour eux que je suis venu, et je suis sur que tu vois ça toi aussi

[Chorus]
[Refrain]
I came for you, for you, I came for you, but you did not need my urgency
Je suis venu pour toi, pour toi, je suis venu pour toi, mais tu n'as pas eu besoin de mon secours
I came for you, for you, I came for you, but your life was one long emergency
Je suis venu pour toi, pour toi, je suis venu pour toi, mais ta vie était une seule longue urgence
And your cloud line urges me, and my electric surges free
Et ton horizon nuageux m'encourage, et mon courant électrique fait des à coups

Crawl into my ambulance, your pulse is getting weak
Rampe jusqu'à mon ambulance, ton pouls s'affaiblit
Reveal yourself all now to me girl while you've got the strength to speak
Révèle toi à moi entièrement maintenant, fille, pendant que tu as encore la force de parler
Cause they're waiting for you at Bellevue with their oxygen masks
Parce qu'ils t'attendent à Bellevue avec leurs masques à oxygène
But I could give it all to you now if only you could ask.
Mais je pourrais tout te donner maintenant si seulement tu pouvais le demander
And don't call for your surgeon even he says it's too late
Et n'appelles pas ton chirurgien, même lui dit que c'est trop tard
It's not your lungs this time, it's your heart that holds your fate
Ce n'est pas tes poumons cette fois, c'est ton coeur qui tient ton destin entre ses mains
Don't give me money, honey, I don't want it back
Ne me donne pas d'argent, chérie, je ne veux pas être remboursé
You and your pony face and your union jack
Toi et ta bouille et ton drapeau anglais
Well take your local joker and teach him how to act
Eh bien prends ton gars du coin et apprends lui comment il faut qu'il fasse
I swear I was never that way even when I really cracked
Je jure que je n'étais jamais comme ça même quand j'étais vraiment timbré
Didn't you think I knew that you were born with the power of a locomotive
Ne pensais-tu pas que je savais que tu étais née avec la puissance d'une locomotive ?
Able to leap tall buildings in a single bound ?
Capable de franchir de grands immeubles en un seul saut ?
And your Chelsea suicide with no apparent motive
Et ton suicide à Chelsea(3) sans raison apparente
You could laugh and cry in a single sound.
Tu pouvais rire et pleurer par le même son
And your strength is devastating in the face of all these odds
Et ta force dévaste tout en face de toutes ces inégalités
Remember how I kept you waiting when it was my turn to be the god ?
Rappelles toi comment je t'ai fait attendre quand c'était mon tout d'être le dieu ?

You were not quite half so proud when I found you broken on the beach
Tu n'étais pas aussi fière quand je t'ai retrouvée effondrée sur la plage
Remember how I poured salt on your tongue and hung just out of reach
Rappelles toi comment j'ai versé du sel sur ta langue et que je t'ai mise hors de danger
And the band they played the homecoming theme as I caressed your cheek
Et le groupe, ils jouaient la chanson du retour à la maison pendant que je te caressais la joue
That ragged, jagged melody she still clings to me like a leech.
Cette mélodie chahutée et déchiquetée, elle s'accroche encore à moi comme une sangsue
But that medal you wore on your chest always got in the way
Mais cette médaille que tu portais sur ta poitrine s'est toujours mise en travers du chemin
Like a little girl with a trophy so soft to buy her way
Comme une petite fille avec un trophée si doux pour lui payer le passage
We were both hitchhikers but you had your ear tuned to the roar
Nous étions tous deux des auto-stoppeurs mais tu avais ton oreille accordée au rugissement
Of some metal-tempered engine on an alien, distant shore
D'un moteur en acier trempé sur une plage étrangère et lointaine
So you left to find a better reason than the one we were living for
Alors tu es partie pour trouver une meilleure raison de vivre que la nôtre
And it's not that nursery mouth I came back for
Et ce n'est pas pour cette bouche de nourrisson que je suis revenu
It's not the way you're stretched out on the floor
Ce n'est pas la façon dont tu t'es affalé sur le sol
Cause I've broken all your windows and I've rammed through all your doors
Parce que j'ai cassé toutes tes fenêtres et j'ai enfoncé toutes tes portes
And who am I to ask you to lick my sores ?
Et qui suis-je pour te demander de lécher mes plaies ?
And you should know that's true...
Et tu devrais savoir que c'est vrai...

[Chorus]
[Refrain]

(1) Comté du Royaume-Uni

(2) jeu de balle typiquement anglo saxon donc intraduisible

(3) Quartier de Londres

 
Publié par 9638 3 3 5 le 28 janvier 2005 à 17h56.
Greetings From Asbury Park, New Jersey (1973)
Chanteurs : Bruce Springsteen

Voir la vidéo de «For You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000