Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Perfect Garden» par Schwarz Stein

Perfect Garden (Jardin Parfait)

Koko wa nani mo ka mo kurutteiru kara
Parce que tout ici est énervant
Watashi no koe made mushimarete yuku
Même ma voix est en décomposition

Hukaku uzumaku akumu ni
Dans ce cauchemard profond qui devient une spirale
Anata ga doku sareru mae ni
Avant que tu sois empoisonné

Azayaka ni nigemashou zetsubou no kanata made
Échappons-nous avec éclat en direction du désespoir
Itamu subete wo sute sari
S'épuiser sur tout ce qui est douloureux
Anata to nigeru no
S'échapper avec toi

Dekadansu ga shihai suru amai rakuen made
Vers le doux paradis où la décadence règne
Musekaeru kaori no naka
Entouré d'un parfum choquant
Me wo tojite, daite
Ferme les yeux, embrasse moi

Anata igai wa iranai
Tout le monde, à part toi, est inutile
Minna kiete
Tout le monde disparait
Naku nareba ii
À la rigueur qu'ils meurent tous

Haku hodo ni kurai kako mo itsu ka wasureru wa
Ainsi que le passé foncé et émétique sera oublié en temps voulus
Hutari dake no rakuen de towa wo tsumugimashou
Dans le paradis de deux personnes nous tisserons l'éternité

Doko made mo nigemashou kono ashi ga chigirete mo
Echappons nous n'importe ou tant que c'est loin
Tsuyoku daite ite
Simplement embrassons nous passionément
Yami ni hagurenai you ni
Comme si nous n'étions pas perdu dans l'obscurité

Dekadansu ga shihai suru amai rakuen made
Vers le doux paradis où la décadence règne
Musekaeru kaori no naka
Entouré d'un parfum choquant
Me wo tojite, daite
Ferme les yeux, embrasse moi

merci encore une fois lunacy, mais qu'est ce que je ferais sans toi ^^

 
Publié par 5377 2 2 4 le 28 janvier 2005 à 14h25.
Schwarz Stein
Chanteurs : Schwarz Stein
Albums : [Single]

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Jack Skellington Il y a 19 an(s) 4 mois à 10:04
9200 3 4 6 Jack Skellington Site web de rien tite majel :'-) t'en as fais une bonne partie aussi :-°
Sierra_Zephyra Il y a 18 an(s) 4 mois à 17:26
5352 2 2 5 Sierra_Zephyra Site web Aaaah Schwartz Stein, que du bon ! ^^ Merci pour la traduction ! =)
Pas de pitié... Il y a 18 an(s) à 03:15
5269 2 2 4 Pas de pitié... aaaaaaahh j'adore les paroles de cette chanson <3 merci pour la trad!! :-D
Caractères restants : 1000