Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «You Don't Know Me (feat. Diana Krall)» par Ray Charles

You Don't Know Me (feat. Diana Krall) (Tu Ne Me Connais Pas)

You give your hand to me
Tu m'as donné ta main
And then you say, "Hello. "
Et après tu m'as dit "Hello. "
And I can hardly speak,
Et je ne peux presque pas parler
My heart is beating so.
Mon coeur bat tellement fort
And anyone can tell
Et tout le monde peut le dire
You think you know me well.
Tu crois bien me connaitre
Well, you don't know me.
Bien, tu ne me connais pas
(no you don't know me)
(non tu ne me connais pas)
No you don't know the one
Non te ne connais pas le seul
Who dreams of you at night ;
Qui rêve à toi la nuit
And longs to kiss your lips
Et qui veut embrasser tes lèvres
And longs to hold you tight
Et qui veut te serrer fort
Oh I'm just a friend.
Oh je ne suis qu'une amie
That's all I've ever been.
C'est tout ce que j'ai jamais été
Cause you don't know me.
Parce que tu ne me connais pas
(no you don't know me)
(non tu ne me connais pas)
For I never knew the art of making love,
Parce que je n'ai jamais eu l'art de faire l'amour
Though my heart aches with love for you.
Même si mon coeur meurt d'amour pour toi
Afraid and shy, I let my chance go by.
Peureuse et gêné, j'ai laissé ma chance s'envoler
A chance that you might love me too.
Une chance que tu puisses m'aimer aussi
(love me too)
(m'aimer aussi)
You give your hand to me,
Tu m'as donné ta main
And then you say, "Goodbye. "
Et après tu m'as dit "Au revoir. "
I watched you walk away,
Je t'ai regardé t'en allé
Beside the lucky guy
Aux côtés de l'homme chanceux
Oh, you'll never ever know
Oh, tu ne le sauras jamais
The one who loved you so.
Celui qui t'as tellement aimé
Well, you don't know me
Bien tu ne me connais pas
(For I never knew the art of making love, )
(Parce que je n'ai jamais su l'art de faire l'amour)
(Though my heart aches with love for you. )
(Même si mon coeur meurt d'amour pour toi)
Afraid and shy, I let my chance go by.
Peureux et gêné, j'ai laissé ma chance s'en allé.
A chance that you might love me too.
La chance que tu aurais pu m'aimer aussi
(love me too)
(M'aimer aussi)
Oh, you give your hand to me,
Oh, tu m'as donné ta main
And then you say, "Goodbye. "
Et après tu m'as dit "Au revoir. "
I watched you walk away,
Je t'ai regardé t'en allé
Beside the lucky guy
Aux côtés de l'homme chanceux
Oh, you'll never ever know
Oh tu ne le sauras jamais
The one who loved you so.
Celui qui t'aimes tellement
Well, you don't know me
Bien, tu ne me connais pas
(you don't love me, you don't know me)
(tu ne m'aimes pas, tu ne me connais pas)

 
Publié par 11956 4 4 6 le 30 janvier 2005 à 3h27.
Genius Loves Company (2004)
Chanteurs : Ray Charles

Voir la vidéo de «You Don't Know Me (feat. Diana Krall)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

ze-muse-girl Il y a 18 an(s) 7 mois à 12:25
5364 2 2 5 ze-muse-girl Magnifique!
shina Il y a 17 an(s) à 01:41
5358 2 2 5 shina Site web cette chanson est.....manifik,attirante,tellement triste,et puis je vis presque au rythme des paroles :'-) elle ma complétmen tué,envouté,elle é superbe,surtt la veersion michael bublé ki é extraordinairmen manifik,jen ss amoureuse de cette chanson !
Tia Yess Il y a 15 an(s) 8 mois à 19:35
9756 3 4 6 Tia Yess Site web Tou simplement merveilleuse.
Caractères restants : 1000