Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Strength To Endure» par Ramones

Strength To Endure (Force D'endurer)

Walking through the cross fire heart
Marcher à travers les feux croisés du coeur
Feeling heavy and hopeless.
Se sentir lourd et désespéré.
Wonderin' how I ever will
Me demandant comment je ne le serai jamais
See through this darkness.
Voir à travers ces ténèbres.
Every drop of blood
Chaque goutte de sang
Can be so beautiful,
Peut être si belle,
And I sure was bleedin'
Et il est sûr que j'ai saigné
The drops by the bucketful.
Des gouttes à plein seau.

I have the strength to endure
J'ai la force d'endurer
And all the love so pure.
Et toute l'amour si pure.
I have the strength to endure
J'ai la force d'endurer
Because... because...
Parce que... parce que...

I'm not afraid to tell her
Je n'ai pas peur de lui raconter
Just how things work.
Juste comment les choses marchent.
Ride a hurricane through the fast lane.
Chevaucher un ouragan à travers la voie rapide.
Always looking over my shoulder.
Regardant toujours par-dessus mon épaule.

She said, "There's something about you,
Elle a dit, "Il y a quelque chose à ton propos,
And neon lights always glow hot.
Et les lumières des néons seront toujours chaudes.
Baby we can see this through,
Bébé nous pouvons voir ça à travers,
Just give me all the strength you've got. "
Donne moi juste toute la force que tu as. "

I have the strength to endure
J'ai la force d'endurer
And all the love so pure.
Et toute l'amour si pure.
I have the strength to endure
J'ai la force d'endurer
Because... because...
Parce que... parce que...

I'm not afraid to tell her
Je n'ai pas peur de lui raconter
Just how things work.
Juste comment les choses marchent.
Ride a hurricane through the fast lane.
Chevaucher un ouragan à travers la voie rapide.
Always looking over my shoulder.
Regardant toujours par-dessus mon épaule.

She said, "There's something about you,
Elle a dit, "Il y a quelque chose à ton propos,
And neon lights always glow hot.
Et les lumières des néons seront toujours chaudes.
Baby we can see this through,
Bébé nous pouvons voir ça à travers,
Just give me all the strength you've got. "
Donne moi juste toute la force que tu as. "

I have the strength to endure
J'ai la force d'endurer
And all the love so pure.
Et toute l'amour si pure.
I have the strength to endure
J'ai la force d'endurer
Because... because...
Parce que... parce que...

-C. J. Ramone-

 
Publié par 6130 2 3 5 le 1er février 2005 à 21h58.
Mondo Bizarro (1992)
Chanteurs : Ramones
Albums : Mondo Bizarro

Voir la vidéo de «Strength To Endure»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

nos 5678 Il y a 19 an(s) 2 mois à 20:25
6130 2 3 5 nos 5678 une des premieres de C.J
on l'applaudi(les paroles sont tellement originales!)
:-D
Caractères restants : 1000