Facebook

 

Paroles de la chanson «What You Know» (avec traduction) par T.I.

King (2006)
0 0
Chanteurs : T.I.
Albums : King

Paroles et traduction de «What You Know»

What You Know
Ce que tu sais

Ey. . ey. . ey. . ey. . ey. .
Ey. . ey. . ey. . ey. . ey. .
What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais ?
What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais ?
What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais ?
Ey.
Ey.
Don't you know I got
N'es-tu pas au courant que j'ai
Key by the three when I chirp shawty chirp back
La clé de la cité et que les meufs ne me résistent pas ?
Louis nap sack
Je rigole pas
Where I hold'n all tha work at
Quand il s'agit de bosser

What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais ?
What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais ?
I know all about that
J'en sais plus que toi

Loaded 44s on the low where the cheese at
Archivé comme de dangereux gangsters
Fresh off the jet to the Jects where the G's at
On nous voit tous les jours alors qu'on est censé se cacher

What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais ?
Hey what you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais ?
Hey I know all about that
J'en sais plus que toi

See me in ya city sittin pretty kno I'm shining dawg
Quand tu me vois dans la ville mec tu sais que je déchire
Ridin wid a couple Latin brawds and a china doll
En roulant avec des mexicaines et de belles chinoise
And you kno how we ball,
Tu connais mes habitudes,
Aye. .
Aye. .
Ridin in shiny cars.
Je conduis de belle voitures.
Aye. .
Aye. .
Walk in designer malls,
Marche dans des putains de centres commerciaux,
Aye. .
Aye. .
Buy everything we saw,
Mais tout ce qu'on a vu,
You know about me dogg,
Tu me connais mec,
Don't talk about me dogg,
Parle pas de moi mec,
And if you doubt me dogg,
Si tu doutes à mon propos mec,
You better out me dogg,
Tu ferais mieux de te méfier mec,
I'm throwed off slightly bruh,
J'suis une vrai brute,
Don't wanna fight me bruh,
Tu n'aimerais pas te battre avec moi mec,
I'm fast as lightning bruh ya better use ya Nike's bro,
Je suis rapide comme l'éclair prépare tes Nike,
Know you don't like me cuz,
Je sais que tu me hais,
Yo bitch most likely does,
Parce que ta pute m'adule,
She see me on them dubs,
Quand elle me voit elle mouille,
In front of every club,
Devant toutes les boites de nuit,
I be on dro I'm buzzed,
Toujours occupé,
Give every ho a hug,
A donné à chaque pute un câlin,
Niggaz don't show me mugs,
Essaye pas de faire ton mec avec moi,
Cause you don't know me cuz,
Tu me connais pas car,

Ey...
Ey.
Don't you know I got,
N'es-tu pas au courant que j'ai
Key by the three when I chirp shawty chirp back,
La clé de la cité et que les meufs ne me résistent pas ?
Louis nap sack,
Je rigole pas
Where I hold'n all tha work at,
Quand il s'agit de bosser

What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
I know all about that
J'en sais plus que toi

Loaded 44s on the low where the cheese at,
Archivé comme de dangereux gangsters
Fresh off the jet to the Jects where the G's at,
On nous voit tout les jour alors qu'on est censé se cacher

What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
Hey what you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
Hey I know all about that,
Hé je connais tout de ça

Candy on the six four (1)
Rose bonbon sur la 64
Leather guts and fish bowl,
Sièges en cuir et bocal à poisson
50 on the pinky ring just to make my fist glow,
Cinquante sur ma bague pinky juste pour faire briller mon poing
Ya bitches get low,
Tes sal*opes descendent bas
Because I get dough,
Parce que j'ai du fric
So what ? I'm rich ho,
Et alors ? je suis riche salope,
I still pull a-kick-do' (kick ya door down)
Je peux toujours défoncer ta porte
What you talking shit fo ?
Pourquoi tu racontes ta vie ?
I gotta run and hit fo ?
Pour ensuite courir te cacher
Got you a yellin and I thought you pulled out a gun hit fo,
Je t'ai entendu taper un scandale mais juste après t'a sorti un flingue,
But you's a scary dude,
T'as peur mec,
Believed by very few,
Crois-moi,
Just keep it very cool,
Reste calme,
Or we will bury you,
Ou on t'enterrera
See all that attitude's, unnecessary dude,
T'a vu tout ton comportement ça sert a rien
Cause you never Carry Tools not even sweary qs,
Tu t'et jamais battu t'as même pas de force
You got these people fooled, who see you on the tube,
Tes fans sont cons, parce que tu connais rien
Whatever you try to prove, they'll see you on the news,
Quelque soit ce que t'essaye de prouver on te verra dans le journal

Ey...
Ey.
Don't you know I got,
N'es-tu pas au courant que j'ai
Key by the three when I chirp shawty chirp back,
La clé de la cité et que les meufs ne me résistent pas ?
Louis nap sack,
Je rigole pas
Where I hold'n all tha work at,
Quand il s'agit de bosser

What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
I know all about that
J'en sais plus que toi

Loaded 44s on the low where the cheese at,
Archivé comme de dangereux gangsters
Fresh off the jet to the Jects where the G's at,
On nous voit tous les jours alors qu'on est censé se cacher

What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
Hey what you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
Hey I know all about that
Hé je connais tout de ça

Fresh off the jet to the block,
Fraîchement sorti de jet pour aller au quartier,
Burn a rubber with a top-pop,
Défonçant tout en restant au top,
I'll pop and bust a shot and tell em stop and make the block hot,
Je descends dans ton quartier j'invite tout le monde à s'amuser,
Ya label got got,
Ton label s'est fait niqué,
Cuz you are not hot,
Parce que t'es pas dangereux,
I got the top spot,
Je suis au top du top,
And it will not stop,
Et ça changera pas,
A video or not that will bust it to the glock stop,
Avec un clip ou pas ma chanson te nique,
Drag ya out that Bentley Coupe and take it to the chop shop,
Me permet de me la péter et de rouler dans de belles bagnoles,
Partner, we not ya'll,
On est pas au complet,
If it may pop off,
Pour se la raconter,
I'll answer the question ? Will I get ya block knocked off ? ? ,
Je répondrai à ta question? "est-ce que je peux défoncer ta cité ? ,
And what it is bruh,
Et c'est comme ça frérot,
Look I will kill, bruh
Regarde je vais te tuer, mon frère
I'm in your hood, if you a gangsta what you hid for ?
Je suis dans ta cité si t'es si gangsta pourquoi t'es caché ?
Somebody better get bruh for he get sent for,
Quelqu'un ferais mieux de le prévenir avant qu'il se fasse descendre,
You say you wanna squash it what you still talkin shit for ?
T'as dit que tu voulais te battre pourquoi tu continues de faire le malin ?

Ey...
Ey.
Don't you know I got,
N'es-tu pas au courant que j'ai
Key by the three when I chirp shawty chirp back,
La clé de la cité et que les meufs ne me résistent pas ?
Louis nap sack,
Je rigole pas
Where I hold'n all tha work at,
Quand il s'agit de bosser

What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
I know all about that
J'en sais plus que toi

Loaded 44s on the low where the cheese at,
Archivé comme de dangereux gangsters
Fresh off the jet to the Jects where the G's at,
On nous voit tous les jour alors qu'on est censé se cacher

What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
What you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
Hey what you know about that ?
Qu'est-ce que tu en sais. ?
Hey I know all about that
Je connais tout de ça

__________
(1) Chevrolet Impala 1964 peinte en rose bonbon
_________
Petite info :
T. i est en clash avec lil flip dans cette chanson il lui demande qu'est ce qu'il sait a propos de la drogue d'etre un gangster d'avoir tout les putes, du style et du fric
Et il lui explique qu'il sait tout a propos de sa et qu'il est le roi
Avec ce titre personne n'a les couilles de contester son titre de roi
Jay z a parler de what you comme la meilleur chanson de rap sorti dans un beef
T. I serai il notre nouveau kink of that south ?

 
Publié par 16801 4 4 6 le 4 avril 2006, 15:14.

Voir la vidéo de «What You Know»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
RageAgainstTheSystem Il y a 11 an(s) 10 mois à 00:57
8100 3 3 6 RageAgainstTheSystem enorme son :]
B*Yas Il y a 11 an(s) 10 mois à 21:28
11513 4 4 6 B*Yas Je réécoute à nouveau la zik, j'avais oublié combien l'instru et le beat PETAIT DE TROOOP !! :-\
Candiie Il y a 11 an(s) 9 mois à 17:36
5275 2 2 4 Candiie javou c Le king of the south 8-D lil flip il a plus rien a dire
TI rape tro tro tro bien :-\ JADORRRRRRRRRRE <3
LuNaTiC440 Il y a 11 an(s) 3 mois à 16:39
5262 2 2 4 LuNaTiC440 J'dois avouvé ke je l'ai meme pas vue arrivé le fameux T.I mais il se défend vraiment bien et avec beaucoup de classe!!! C'est une bête de song ke j'ai trop kifffé!!!!RESPECT Et please ceux ki charient le gangsta vos coms ils servent a rien alors coucouche panier...lol :-D
c@r0 Il y a 11 an(s) 1 mois à 18:18
5200 2 2 3 c@r0 il envoi ce son!
In Thugz We Trust Il y a 11 an(s) à 22:23
12116 4 4 6 In Thugz We Trust Site web L'un des plus gros banger de l année 2006 pour moi , ce son a tout defouraillé. http://www.hiphop4 real.com/forum/
Miminette94 Il y a 10 an(s) 11 mois à 21:02
7981 3 3 5 Miminette94 Du lourd cette chanson <3
Hip Hop Girl Il y a 10 an(s) 9 mois à 23:13
15130 4 4 6 Hip Hop Girl Site web Un son rap comme on en entend rarement de nos jours! J'étais tp fana de ce son y'a près de deux ans now! Ooh le tps passe!lol
Slimxpoppy Il y a 8 mois à 23:43
104 2 Slimxpoppy Une 64' cest une voiture, une impala 64 la voiture que tous les gangsters ont aux us
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000