Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Rêver» par Mylène Farmer

Rêver ()

D'avoir mis son âme dans tes mains[ Ici mylène parle d'une personne qui à volé son, âme à une autre]

Tu l'as froissée comme un chagrin [l'âme en a été détruite ou blessée d'avoir été si violament arrachée]

Et d'avoir condamné vos différences [Le voleur d' âme n'exprime pas de tolérance pour l'autre, ne voyant que les différences de peau, d'opinion, de religion, de préférence sexuelle, ... Bref, première marque d'intolérance. Et premier renvoi à la Seconde Guerre Mondiale. rappellons que Mylène dans une interview a dit que la chanson évoquait cette partie de l'histoire. On y décèle l'intolérance de l'idéologie d'extrème droite, basée sur la haine de l'autre]

Nous ne marcherons plus ensemble [Mylène y marque sa désapprobation : elle ne peut rester avec quelqu'un qui pratique la discrimination. ]

Sa vie ne bat plus que d'une aile [Prémices de l'agonie, on chancelle après avoir subi. "L'aile" renvoie à la fragilité extérieure ou intérieure de tout être]

Dansent les flammes, les bras se lèvent [Référence à la Shoah. Les flammes évoquent les fours crématoires. Une interprétation plus douce peut être interprétée, mais libre à chacun de la faire et de choisir celle qu'il préfère]

Là où il va il fait un froid mortel [Autre allusion historique avec les goulags de Sibérie. Mylène montre toutes les formes d'intolérance, ici celle de l'idéologie communiste de Staline. Le froid peut être aussi celui du silence, autre forme d'exclusion]

Si l'homme ne change de ciel [si l'humanité ne change pas de caractère et ne deviens pas plus tolérente. ]

Pourtant, j'ai rêvé

J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer [Que l'humanité entière arrêtait toute guerre et tout fléau pour s'embrasser]

Au souffle du vent [En toute liberté]

S'élevaient l'âme, l'humanité [les âmes s'élèvent spirituèllement ce qui fait s'élever du coup toute l'humanité]

Son manteau de sang [Il reste cependant toujours une trace des crimes commis et des meurtres et autres génocides, qui nous suivera toujours]

J'irai cracher sur vos tombeaux [Référence au livre de Boris Vian "J'irai cracher sur vos tombes". montre que même mort les gens éprouvent encore de la haine pour ceux qu'ils détestaient dans la vie]

N'est pas le vrai, n'est pas le beau [Invitation à la tolérance]

J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer

A quoi bon abattre des murs [Le Mur de Berlin serait-il évoqué ? Un mur qui fit couler bien du sang, symbole de l'intolérance]

Pour y dresser des sépultures [Mylène y décrit que cette destruction de ce mur ne servit pas à grand-chose car rien n'a vraiment changé pour beaucoup d'Allemands qui continuent de payer de leur vie]

A force d'ignorer la tolérance
Nous ne marcherons plus ensemble

Les anges sont las de nous veiller [Même les créatures divines, les Anges, ne peuvent où ne veulent plus rien faire pour les hommes trop occupés à se haïre et à s'entretuer sans qu'ils ne puissent rien y faire]

Nous laissent comme un monde avorté [Un monde qui au lieu d'être le paradis qu'il aurait dût être en reste à un stade où la violance et le chaos dominent]

Suspendu pour l'éternité
Le monde comme une pendule, qui s'est arrêtée [Un monde figé qui n'avancera jamais car les hommes trouverons toujours une différence détestable chez l'autre ( couleur de peau, Religion, homosexualité, pauvreté, etc... ]

J'avais rêvé du mot aimer

 
Publié par 8112 3 3 6 le 20 avril 2006 à 20h56.
Anamorphosée (1995)
Chanteurs : Mylène Farmer
Albums : Anamorphosée

Voir la vidéo de «Rêver»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Blue Heart Il y a 18 an(s) 2 mois à 18:55
8112 3 3 6 Blue Heart Site web c sur ke sa peu surprendre mais c plu des traduc c des explication^^ alors j'en profite lol
LenApeSOFOXY Il y a 18 an(s) 2 mois à 11:00
13593 4 4 7 LenApeSOFOXY Site web ben ui sacrilège, vu que c'est des explications, on peut mettre des chansons en français :-D
en tout cas elle est vraiment sublime cette chanson, en live ça donne des frissons :'-)
Sac'riz Il y a 18 an(s) 2 mois à 17:02
9045 3 4 6 Sac'riz Site web Bah en tout cas elle est magnifique cette explication de texte en tout cas!! Merci! <3
Blue Heart Il y a 18 an(s) 1 mois à 08:13
8112 3 3 6 Blue Heart Site web merci à toi^^
E.L. Il y a 18 an(s) 1 mois à 13:52
7714 2 5 7 E.L. je ne regrette pas d'avoir tapé "Mylène Farmer" sur le moteur de recherche! ! :-D quelle (agréable) surprise quand j'ai vu ses textes... français ! eh oui la formule de la noninelle a changé ça fait bizarre mais c'est comme ça... d'ailleurs je ne comprendrais jms pourquoi (alors que d'autres sites ont droit de poster des traductions, pourquoi pas nous ???) mais c'est une autre histoire. bravo à toi Blue Heart, je vais voir la chanson sous un autre jour grâce à toi ! :-D
Cami Il y a 17 an(s) 10 mois à 13:31
5877 2 3 4 Cami Site web C'est ma chanson préférée .. Merci pour l'explication <3
(Sabrina) Il y a 16 an(s) 10 mois à 12:13
18829 5 5 7 (Sabrina) Site web Blue Heart, tu n'as pas de quoi être fier ! Ton explication est celle du site http://www.mylenefarmeriscalled.net / !!!! au crochet près en + !!!
catwoman-cherry Il y a 16 an(s) 6 mois à 22:45
8452 3 3 7 catwoman-cherry Site web c'est vrai cette expliquation vient d'un autre site consacré
le site laccocinelle precise bien que si on prend une expliquation d'un site,faut preciser la source

l'expliquation est bien mais y'a pas de quoi etre fier comme dit sabrina
Moni-Chan Il y a 14 an(s) 10 mois à 16:17
8690 3 3 5 Moni-Chan Elle me donne envie de pleurer cette chanson !! Elle sait donner l'émotion et ça j'aime !! :'-)
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000