Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Blue Bird» par Cassie Steele

Blue Bird (L'Oiseau Bleu)

Cassie parle tout simplement d'un oiseau bleu a qui elle demande de l'emmener avec lui pour qu'elle puisse s'evader...

As I swim, mermaids dance with me,
Alors que je nage, les sirenes dansent avec moi,
As I drive, they romance with me,
Alors que je conduis, elles me charment,
They sing sweet little harmonies,
Elles chantent de douces petites harmonies,
Louder and louder until I can't breath.
De plus en plus fort, jusqu'a ce que je ne puisse plus respirer.

Hey blue bird on my shoulder,
Hey l'oiseau bleu sur mon epaule,
Can you carry me over ?
Peux-tu me porter au dessus ?

[ CHORUS ]
[ REFRAIN ]
I talked to blue bird,
J'ai dit a l'oiseau bleu,
Why walk when you can fly,
Pourquoi marcher quand tu peux voler,
She told me baby, "life is better when you're high"
Elle m'a dit "bébé la vie est mieux quand tu es en haut"
I said "hey blue bird, can you take me for a ride ?
J'ai dit "eh l'oiseau bleu, peux-tu me prendre pour un voyage ?
Leave me on a cloud, i'll live with blue birds in the sky.
Laisses moi sur un nuage, je vivrai avec les oiseaux bleus dans le ciel. "

As I walk, I can feel the heat
Alors que je marchais, je peux sentir la chaleur,
As it burns, I can smell the sweat,
Alors que ca brule, je peux sentir la sueur,
Pieces by pieces, I am yours to feast,
Morceaux par morceaux je deviens ton festin,
All this pain is seducing me.
Toute cette douleur est en train de me séduire.

Hey blue bird, on my shoulder,
Hey l'oiseau bleu sur mon epaule,
Can you carry me over ?
Peux-tu me porter au dessus ?

[ CHORUS ]
[ REFRAIN ]
I talked to blue bird,
J'ai dit a l'oiseau bleu,
She said why walk when you can fly,
Elle disait pourquoi marcher quand tu peux voler,
She told me baby, "life is better when you're high"
Elle m'a dit "bébé la vie est mieux quand tu es en haut"
I said "hey blue bird, can you take me for a ride ?
J'ai dit "eh l'oiseau bleu, peux-tu me prendre pour un voyage ?
Leave me on a cloud, i'll live with blue birds in the sky.
Laisses moi sur un nuage, je vivrai avec les oiseaux bleus dans le ciel. "

Blue bird on my shoulder,
L'oiseau bleu sur mon épaule,
Can you, can you, can you carry me, can you carry me, can you carry me over ?
Peux-tu, peux-tu, peux tu me porter, peux tu me porter, peux tu me porter au dessus ?

I talked to blue bird,
J'ai dit a l'oiseau bleu,
She said why walk when you can fly,
Elle disait pourquoi marcher quand on peut voler,
She told me baby, "life is better when you're high"
Elle m'a dit "bébé la vie est mieux quand tu es en haut"
I said "hey blue bird, take me for a ride !
J'ai dit "eh l'oiseau bleu, prends-moi pour un voyage !
Leave me on a cloud, live with you in the, live with you in the... sky.
Laisses moi sur un nuage, je vivrai avec toi dans le, vivrai avec toi dans le... ciel. "

Yeah
Ouais

 
Publié par 9040 3 4 5 le 24 avril 2006 à 11h34.
How Much For Happy ? (2005)
Chanteurs : Cassie Steele

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

"l0Ve wItH a BiG M" Il y a 18 an(s) 3 mois à 12:03
9040 3 4 5 "l0Ve wItH a BiG M" Site web une de mes chansons preferées... ac la guitare electrik c tro bo !!
flora94000 Il y a 17 an(s) 3 mois à 09:22
11760 4 4 6 flora94000 Site web jadore la guitare électrtique
Mnon Il y a 15 an(s) 6 mois à 23:29
5339 2 2 5 Mnon Site web Cette chanson est tellement belle, Cassie crie limite à la fin pour les paroles comme si elle voulait qu'on l'entende.. magnifique.
Caractères restants : 1000