Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Jingle Jangle» par Hot Hot Heat

Jingle Jangle ()

La façon que j'interprète cette chanson ; dans les années 1930, Au Canada (Les membres de Hot Hot Heat sont des Canadiens. ) les gens qui vivaient à la campagne étaient trop loin de la ville et devaient faire leurs achat par un Vendreur cogne-porte ou par cathalogue.

----------------------------------------------------------------------

"JINGLE JANGLE"

Watch your children around the abandoned well
Don't ask me to tell if they slipped and fell
I'm just a salesman with my suitcase in hand
And the perfect plan that should pull me out

Another day, another night, another year
Another smile, another lie, another tear
This better not be all I got
I never thought I'd end up here

Jingle jangle that's the sound of coins
Spent on useless toys made for useless boys
I'm just a salesman with my suitcase in hand
There's a piece of land that I got my eye on

Another day, another night, another year
Another smile, another lie, another tear
This better not be all I got
I never thought I'd end up here

Friday night I'll raise my glass and say
"Tomorrow things will change ! I can't afford to wait. "
But by Monday morning my alarm clock knows
How this story goes and the ending's the same as the start

Another day, another night, another year
Another smile, another lie, another tear
This better not be all I got
I never thought I'd end up here

Watch your children around the abandoned well
Don't ask me to tell if they slipped and fell
I'm just a salesman with my suitcase in hand
And the perfect plan that I'm working on

----------------------------------------------------------------------

"UN TINTONNEMENT DE FERAILLE"

Regarde ton enfant autour du puits abandonné
Ne me demande pas de dire si il a glissé et y est tombé
Je suis seulement qu'un vendeur avec ma valise en main
Et le plan parfait qui est supposé me tirer de là

Un autre jour, un autre nuit, un autre année
Une autre sourire, un autre mensonge, une autre larme
C'est mieux de ne pas être ce que j'ai obtenu
Je n'ai jamais penser que j'en finirais ici

Un tintonnement de ferailles c'est le sond de la monnaie
Dépensés pour des jouets inutiles fabriqués pour des garçons inutiles
Je suis juste un vendeur avec ma valise en main
Il y a un morceau de terre qui attire mon regard

Un autre jour, un autre nuit, un autre année
Une autre sourire, un autre mensonge, une autre larme
C'est mieux de ne pas être ce que j'ai obtenu
Je n'ai jamais penser que j'en finirais ici

Vendredi soir je lèverai mes lunettes et je dirai
"Demain les choses changerons ! je ne peux plus me permettre d'attendre. "
Mais Lundi matin mon cadran sais
Comment cette histoire sera et la fin est identique au commencement

Un autre jour, un autre nuit, un autre année
Une autre sourire, un autre mensonge, une autre larme
C'est mieux de ne pas être ce que j'ai obtenu
Je n'ai jamais penser que j'en finirais ici

Regarde ton enfant autour du puits abandonné
Ne me demande pas de dire si il a glissé et y est tombé
Je suis seulement qu'un vendeur avec ma valise en main
Et le plan parfait que je travaille.

----------------------------------------------------------------------

 
Publié par 6030 2 3 5 le 11 mai 2006 à 1h19.
Elevator
Chanteurs : Hot Hot Heat
Albums : Elevator

Voir la vidéo de «Jingle Jangle»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

eavelovehim Il y a 18 an(s) 2 mois à 18:54
6030 2 3 5 eavelovehim Site web jaime trop ste toune la.. HOT HOT HEAT pi lCanada 4 life <3
Caractères restants : 1000