Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Summer Shudder» par AFI

Summer Shudder ()

Summer Shudder (Frissons d'été)

Listen when I say, when I say it's real. // Écouter quand je dis que c'est réel.
Real life goes undefined, why must you be so missable ? // Vrai vie non defini, pourquoi tu as la nécessite d'être si perdu ?
Everything you take, makes me more unreal. // Tout ce que tu prends, me rends plus irréel
Real lines are undefined, how can this be so miserable ? // Les vraies lignes sont non défini, comment peut ceci être si misérable ?

Under the summer rain I burnt away//Sous la pluie d'été, j'ai brulé
Under the summer rain (burn ! ) you turned away//Sous la pluie d'été(brûler ! ), tu tournes au loin

Listen, I can't make, make a sound or feel//Écouter, je ne peux faire un bruit ou sentir
Feel fine, I kissed the lies. Why must they be so kissable ? //Belle sensation, j'embrasse les mensonges. Pourquoi vous êtes si embrassable ?
Listen as I break, break the fourth wall's seal. // Écouter j'ai brisé, brisé le quatrième mur sceller.
Gorgeous eyes shine suicide, when will we be invisible ? // Magnifique yeux d'éclat de suicide, quand serons-nous invisible ?

Refrain

This is the fall, this is the long way down// C'est la chute, c'est le long chemin vers le bas.
And our lives look smaller now, and our lives look so small. // Et nos vies semblent plus petites maintenant, et nos vies semblent si petites. X2

RefrainX3

 
Publié par 5406 2 2 5 le 12 juin 2006, 01:13.
Decemberunderground (2006)
Chanteurs : AFI

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

sornangel666 Il y a 12 an(s) 6 mois à 08:38
11961 4 4 7 sornangel666 Pas de remarques sur Summer Shudder ? Mais c'est koi k'ça ?! Je crois que c'est ma préférée de l'album...^^
sinon, hm...les verbes au début des phrases sont des impératifs donc ce serait plutôt "Ecoute quand je dis", etc...
Real life goes undefined, why must you be so missable ? -> La vraie vie va indéfinie, pourquoi dois-tu me manquer autant ?
Pour "feel fine" c'est simplement la suite de la phrase suivante, donc, me sentir bien, pas "belle sensation".
I kissed the lies. Why must they be so kissable ?-> c'est au passé, donc, j'ai embrassé les mensonges. Pourquoi doivent-ils être si embrassables ?
Listen as I break, break the fourth wall's seal. -> écoute comme je casse, casse le quatrième cachet/sceau du mur
musta lintu Il y a 12 an(s) 4 mois à 22:04
5870 2 3 5 musta lintu Moi aussi c'est une de mes préférées! Est trop bonne! <:-) <3
ChOuBaKaChOu Il y a 11 an(s) 6 mois à 20:44
5268 2 2 4 ChOuBaKaChOu Trop bonne sikeee j'aime de trop
hellix Il y a 11 an(s) 3 mois à 16:59
8890 3 4 5 hellix super cette musique <3
Hello, Sunshine. Il y a 11 an(s) 2 mois à 14:04
11969 4 4 6 Hello, Sunshine. Site web <3 <3
puppet93 Il y a 11 an(s) 1 mois à 15:23
6962 2 4 7 puppet93 J'adooooreuuuuh <3 <3 <3 <3
Caractères restants : 1000