Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «To The Edge» par Lacuna Coil

To The Edge (Du Bord)

(1) Voici une définition intéressante que j'ai trouvé sur Wikipédia :
Porte dérobée : dans un logiciel ou un algorithme cryptographique, une porte dérobée (de l'anglais " backdoor ", littéralement " porte de derrière ") est une fonctionnalité inconnue de l'utilisateur légitime, qui donne un accès secret au logiciel. En sécurité informatique, la porte dérobée est considérée comme un type de cheval de Troie.

(2) En langage informatique, " frame " (en français : une trame), représente une image immobile, en faisant défiler les trames les unes derrières les autres on trompe la perception visuelle de l'oeil humain qui ne peut plus distinguer les changements et croie alors percevoir une séquence animée lisse et régulière.

Dans cette chanson, il est question d'une personne, perdue dans un cercle vicieux informatique, elle est prisonnière d'un système et ne peut s'en échapper (un peu comme dans " Matrix ", les membres de Lacuna Coil sont peut-être fans de ce film après tout ! ). Cela est peut-être dû à un virus ("Rappel contaminé") ou à une volonté de la personne de s'échapper du monde tordu dans lequel nous vivons ("La vie sera prête à distordre ton monde"). La vision de la trame ("Il y a une trame que je ne peux pas changer") peut symboliser l'aveuglement, comme si nous avions des réponses sous nos yeux, mais que nous refusions d'y prêter attention...

Here I start to define it
Je commence ici à le cerner
As a sign on my skin
Telle une marque sur ma peau
That I just try to wash away
Que j'essaye simplement de nettoyer

Reminder
Rappel
Infected
Contaminé
It'll be painful to me
Ce sera plus douloureux pour moi

Life is so short
La vie est tellement courte
Close to the edge
Tout prêt du bord
Of another backdoor
D'une autre porte dérobée (1)
Life is so sure
La vie est tellement sûre
Life will be ready
La vie sera prête
To twist up your world
A distordre ton monde

Here it starts to enlighten
Cà commence ici à devenir plus clair
There's a frame I can't change
Il y a une trame (2) que je ne peux pas changer
That I just have to watch again
Que je dois juste regarder encore

Reminder
Rappel
Repressed inside me
Refoulé
It keeps repeating
Au fond de moi qui ne cesse de se répéter

Life is so short
La vie est tellement courte
Close to the edge
Tout prêt du bord
Of another backdoor
D'une autre porte dérobée
Life is so sure
La vie est tellement sûre
Life will be ready
La vie sera prête
To twist up your world
A distordre ton monde

Close to the edge (x 8)
Tout prêt du bord (x8)

Life is so short
La vie est tellement courte
Close to the edge
Tout prêt du bord
Of another backdoor
D'une autre porte dérobée
Life is so sure
La vie est tellement sûre
Life will ready
La vie sera prête
To twist up your world.
A distordre ton monde

 
Publié par 9148 3 4 6 le 21 juin 2006 à 13h22.
Karmacode (2006)
Chanteurs : Lacuna Coil
Albums : Karmacode

Voir la vidéo de «To The Edge»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

jukka*godnes* Il y a 17 an(s) 10 mois à 12:58
5281 2 2 4 jukka*godnes* Je trouve cette chanson de Lacuna coil vraiment extra comme leur dernier album d'ailleur alors VIVE LACUNA COIL <3 <3
Eisenheima ~ Il y a 17 an(s) 5 mois à 08:46
6037 2 3 6 Eisenheima ~ Site web belle chanson de lacuna coil
leur paroles sont toujours aussi intenses :'-)
ralala stalely lover reste ma preferer!!! pitite dedicace <3
Olivia Il y a 14 an(s) 6 mois à 20:04
5403 2 2 5 Olivia La chanson avec laquelle j'ai découvert la musique de Lacuna Coil. Elle vraiment bonne ! En spectacle, les arrangements sont modifiés pour que la chanson «rentre dedans» encore plus. Une des meilleures chansons de Lacuna Coil à mon avis ! :-) :-D
Caractères restants : 1000