Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Let It Go» par Melissa O'Neil

Let It Go (*Vas-y)

Cette chanson parle, selon moi, des personnes qui voient la vie en noire et qui déprime ceux autour. Finalement, la personne négative dans la chanson se resaisit et devient positive.

Tonight I'm reaching out to you
Ce soir je suis atteinte hors de toi
Cause I can feel the pain you're going through
Parce que tu est allé a travers de la douleur que je sens
As if I feel you from miles away
Comme si je te sentais a des *miles plus loin
And everything around you turned to grey
Et toute autour de toi, ça tourne au gris
Don't you wonder
Tu n'est pas merveilleux du tout
Where your colours have gone
Quand les couleurs ont parti
Take a look outside
Jette un regard dehors
Come on
Avance

[Chorus : ]
Refrain :
Take what's bringing you down
Prend en main ce qui te rendais malheureux
Let it go, let it go, let it go
Vas-y, vas-y, vas-y
Who's hurting you now
Ce qui te blesse en ce moment
Let it go, let it go, let it go
Vas-y, vas-y, vas-y
Don't take it down with you
N'aporte pas ta déprime avec toi
Cause you don't really have a clue
Parce que tu n'as pas vraiment d'indices
Let it go, let it go, let it go
Vas-y, vas-y, vas-y

There's a place that I go running to
La-bas, c'est la place ou j'allais courrir
A space inside of me, inside of you
Une espace a l'intérieur de moi, a l'extérieur de toi
It's where I feel I'm not alone
C'est la que je sens que je ne suis pas seule
And everybody stumbles, don't you know
Et tous le monde trébuchent, mais toi tu ne le sais pas
You're a wonder
Tu es merveilleux
You're a miracle, you see
Tu es un miracle, tu vois
It's no mystery to me
Ce n'est pas un mystère pour moi
Come on
Avance

[Chorus : ]
Refrain

Regarde autour de toi
Look around you
C'est super
It's amazing
Tout ce que tu vois
Everything you see
Toutes les matins quand tu te lève
Every morning that you wake
Il n'y pas de tels ***émerveillements dans un jours ordinaire
There is no such thing as an ordinary day

Refrain
Chorus

Vas-y, vas-y, vas-y
Let it go, let it go, let it go

Let it go (traduis Vas-y) et come on (traduis avance) sont en faite originalement des paroles d'encouragement.

Un mile équivait a environ 1. 6 km. Cette unité est utilisé aux Étas-Unis. Comme la chanteuse est canadienne, je ne sais pas pourquoi elle l'a utilisé.

J'ai remplacé thing (chose) par émerveillement parce que c'est ce que thing sous-entendait selon moi.

 
Publié par 5285 2 2 4 le 8 septembre 2006 à 2h36.
Melissa O'neil (2005)
Chanteurs : Melissa O'Neil

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000